星宝|Eddie: 美国陆军炮兵现役上尉
如果你也希望来到节目中分享你的故事,非常欢迎填写这份问卷,
https://forms.gle/JhXsfupFe729HuJi6
✨本期简介
这集节目我们请到了在美国陆军服役六年的华裔上尉 Eddie 。他会带我们穿过电影里的英雄滤镜,聊聊那些只有身在其中的人才知道的真实瞬间。
从德州的训练基地到局势紧绷的欧洲前线 ,Eddie 经历过在 2019 年过着写信等信的“复古”生活 ,也体味过在大山里拿着指北针迷路的焦虑 。他分享了在 30 分钟内连续搬运 60 枚百磅炮弹、累到身体不停“代偿”的极端体验 ;也坦言在波兰边境驻扎时,那种空气里都能闻到的不安感 。
抛开军装,他也是个会为了房贷、物价和堵车发愁的普通人 。当他因为职业身份无法去中国,只能在日本、韩国和父母像“接头”一样短暂相聚时,你会发现,在硬核的职业背后,更多的是一份对生活的真实感悟 。
✨本期亮点
✨Timeline:
#海外华人 #美国陆军 #炮兵 #职场人生 #波兰前线 #欧洲 #硬核科普 #乌克兰 #德州 #韩国 #朝鲜 #三八线 #播客推荐
#海外華人 #美國陸軍 #砲兵 #職場人生 #歐洲 #波蘭前線 #德州 #韓國 #南韓 #北韓 #三八線 #烏克蘭 #硬核科普
#USArmy #Artillery #ChineseAmerican #LifeAbroad #ExpatStories #OfficerLife #texas #korea #northkorea #ukraine #poland #europe #PodcastRecommendation
联系我们:
互动邀请:
如果你喜欢我们的内容,请麻烦你分享给你朋友,也欢迎给我们评分和评论,或在社交媒体上分享你的感受,谢谢你温暖的支持,祝你的生活亮晶晶!
🌟 你的每一份心意,都会让我们更有动力把这段旅程走得更远。欢迎点点这里,为我们的星星罐头加点光:https://www.paypal.com/ncp/payment/LRXJWTK8K6QRY
🌟 BUY ME A COFFEE, 谢谢你的关心
🌟六一音乐:
https://open.spotify.com/artist/668Ams4hz2EbWe3YW6ru96?si=Q7SCPSXKRKqRWn2nnkZVlw
https://music.youtube.com/channel/UCnyCl-M85KEjcBExlbCyriw?si=L75fafNsB6QDsnln
我有接過一個發射任務就是
Speaker:每一分鐘打兩顆砲彈
Speaker:要一直打30分鐘
Speaker:一開始的時候大家都很輕鬆
Speaker:因為你有30秒去發射一枚砲彈
Speaker:其實是很容易的
Speaker:但是就是你練了15分鐘
Speaker:這個健身項目之後
Speaker:你就會發現95磅
Speaker:或者說接近100磅的砲彈
Speaker:慢慢慢慢在你的大腦裡
Speaker:它就不是100磅
Speaker:它就變成200磅了
Speaker:然後到最後的時候
Speaker:你可能已經需要整個人
Speaker:我們說健身有代償
Speaker:就是你看整個人已經是彎腰駝背的去捧著一個炮彈
Speaker:在海外打拼的華人
Speaker:背後都有一條獨特的人生軌跡
Speaker:但今天
Speaker:我們嘉賓的這條路可以說是相當硬核了
Speaker:美國現役陸軍炮兵上尉
Speaker:他的足跡從德州的訓練基地
Speaker:到韓國的軍事前沿
Speaker:再到去年剛剛結束的
Speaker:局勢緊張的歐洲部署
Speaker:那今天我們請來了Eddie上尉
Speaker:來分享他穿上軍裝的華人故事
Speaker:讓我們歡迎他
Speaker:我是Eddie,我現在是在美國陸軍一名
Speaker:千毅的上尉Captain
Speaker:然後我的職業是一名炮兵的觀測軍官
Speaker:我已經服役了六年的時間
Speaker:然後很高興能來到亮晶晶這個節目
Speaker:謝謝你來我們節目做客
Speaker:這是我們亮晶晶節目迎來的第二個美國軍人
Speaker:那我知道還挺多人都是選的預備役
Speaker:當時就是各種因緣巧合吧
Speaker:第一就是確實當時
Speaker:undergrad要畢業的時候
Speaker:然後要面臨就業的壓力嘛
Speaker:然後要面試啊
Speaker:然後要選工作
Speaker:因為我是因為家裡的一些原因
Speaker:本身就已經有公民的身份
Speaker:然後在面試的時候就發現
Speaker:也是Army的recruiter
Speaker:介紹過他們有這個program
Speaker:可以通過一系列的訓練
Speaker:就可以成為一名軍官
Speaker:然後待遇啊各方面都還不錯
Speaker:然後尤其是有很多機遇
Speaker:和一些工作的機會啊
Speaker:包括地點和一些福利都很好
Speaker:就自己當時也覺得
Speaker:不想在一個很年輕的時候
Speaker:就做辦公室
Speaker:然後想比較active
Speaker:就比較活躍一點
Speaker:多去走一走看一看
Speaker:就選擇這條路
Speaker:是真的很active
Speaker:去了很多地方
Speaker:我蠻好奇就是
Speaker:之前我們嘉賓他是預備有那個新兵營這一塊
Speaker:那你們肯定也是有比較基礎訓練這一塊
Speaker:那段日子你覺得最難熬的是什麼呀
Speaker:會覺得太累了嗎
Speaker:對這個其實講的就挺專業的
Speaker:因為美國的軍人不管是職業軍人
Speaker:Active duty還是National Guard或者是Reserve
Speaker:Reserve就是你們說的預備役
Speaker:然後他在進入這個服役的時間的時候
Speaker:大家都需要去基本訓練
Speaker:各個軍兵種
Speaker:比如說軍隊、軍隊、空軍、海軍、海軍
Speaker:海軍包括現在有空軍
Speaker:都有自己的基本訓練
Speaker:大家都要去
Speaker:然後我覺得最累的可能就是一種
Speaker:信息上的閉塞吧
Speaker:因為在我新兵訓練的時候
Speaker:2019年的時候是
Speaker:我是完全沒有辦法去跟外界溝通
Speaker:或者說沒有辦法使用手機
Speaker:去和外界溝通
Speaker:那麼我跟當時的親人朋友
Speaker:主要溝通的方式就是寫信
Speaker:就真的是寫
Speaker:用手寫信在紙上
Speaker:然後貼郵票去寄
Speaker:然後等別人回一封信
Speaker:就突然感覺自己在人類社會
Speaker:發展到2019年的時候
Speaker:退回到了1919年的生活
Speaker:講一個小故事
Speaker:我在國內也讀了小學中學和高中
Speaker:那個時候有看過一個電影叫
Speaker:《那人那山那狗》
Speaker:好像裡面有一個橋段是
Speaker:一個送信的郵遞員騎單車
Speaker:到一個反正就是山區裡面的各個村落
Speaker:我就是山區裡的村民
Speaker:我就是天天等著一個人說
Speaker:今天有信了
Speaker:然後你就會期待有沒有自己的信
Speaker:然後沒有你就會覺得
Speaker:有一点失望
Speaker:然后在等待下一个放信的日子
Speaker:你第一次收到信的时候
Speaker:什么感觉你还记得吗
Speaker:就感觉那个地址没有写错
Speaker:是一个很值得自豪的事情
Speaker:因为我们这个时代已经很少有人要
Speaker:真的用手写一个地址
Speaker:然后包括比如说大家现在在Amazon
Speaker:或者是很多网购的时候
Speaker:你可能只需要写你家的门牌号和街道
Speaker:然後他就會自動補齊
Speaker:比如說所在的程式和zip code
Speaker:我當時很害怕zip code寫錯
Speaker:因為如果zip code寫錯
Speaker:就後面的都沒有意義了
Speaker:對對對有道理
Speaker:萬一寄丟了什麼的
Speaker:就有太多出錯的環節了
Speaker:對
Speaker:然後確實是挺有意思的
Speaker:因為還是不一樣嘛
Speaker:首先你用手寫
Speaker:你會發現很多字和單詞
Speaker:你真的不會聽
Speaker:沒有spell check
Speaker:和auto correct的時候
Speaker:你覺得自己的文化水平就是
Speaker:大概小學生到初中生的水平
Speaker:自己真的寫
Speaker:其實是一直寫一直改
Speaker:然後最後面在覺得實在是太多改的時候
Speaker:就要重新抄一遍
Speaker:然後覺得雖然效率很低
Speaker:然後寫的東西也不多
Speaker:但是會可能也是因為
Speaker:現在的我們都信息量太大
Speaker:然後當你回到最簡單的溝通方式的時候
Speaker:會覺得哎呀這樣挺有意義的
Speaker:挺有一种满足感
Speaker:写这么多字就很有诚意啊
Speaker:对
Speaker:看到别人回信的时候
Speaker:就会有一种羞耻感
Speaker:或者是愧疚的感觉
Speaker:因为我觉得我没有写那么多
Speaker:然后对面写了很多
Speaker:你是给你父母写
Speaker:还是给你的
Speaker:我是给我一个叔叔阿姨
Speaker:因为我自己的父母亲
Speaker:都在国内生活
Speaker:然后我有一个叔叔阿姨
Speaker:就像我的養父母一樣
Speaker:我一直在美國都是他們帶大我的
Speaker:因為我自己的父母親不在美國
Speaker:所以當你寫信的時候
Speaker:你不可能從美國寫信到中國
Speaker:大家玩過一個綜藝遊戲
Speaker:就是你跟一個人說話
Speaker:然後那個人要把你說的話
Speaker:傳給下一個人的時候
Speaker:靠背著走呀
Speaker:我收過好多信
Speaker:就是我跟我的叔叔阿姨說
Speaker:讓他們告訴我父母一些話
Speaker:然後我父母要
Speaker:比如說發微信或者是
Speaker:他們在手寫一個信
Speaker:然後再拍照片發給別人
Speaker:再打印出來
Speaker:然後再放到信封裡再寄過來
Speaker:然後就覺得
Speaker:整個就好像一個
Speaker:在錄綜藝節目的感覺
Speaker:當時會覺得就還是挺有一種
Speaker:不同的感覺
Speaker:因為你可以保持一種
Speaker:一定量的溝通
Speaker:然後去寄託你對家人啊
Speaker:親人的一種思念
Speaker:然後另一方面又覺得
Speaker:哎 真的很好笑
Speaker:我们在21世纪再做一个这么原始的事情
Speaker:但还蛮温暖的
Speaker:就是很有仪式感
Speaker:就比你手机发短信
Speaker:可能现在就想不起来这么多的细节了
Speaker:对
Speaker:你还记得你当时有哪些项目
Speaker:可能就是比较难的吗
Speaker:你说的是只是在新兵训练
Speaker:还是说整个时间里
Speaker:难的事情很多
Speaker:你觉得最难的是什么
Speaker:我覺得可以分不同的階段吧
Speaker:比如說新兵訓練的時候
Speaker:對我個人來說
Speaker:最難的是
Speaker:我們有一個叫Land Navigation
Speaker:翻譯成中文
Speaker:其實就是按使用地圖去導航
Speaker:它給你一個指北針和地圖
Speaker:然後告訴你
Speaker:你現在在這裡
Speaker:你需要去到這幾個地方
Speaker:找到一個東西或者是一個座標
Speaker:然後再回來
Speaker:這個對我當時比較難
Speaker:因為可能從小在國內長大
Speaker:就是大家都太習慣
Speaker:城市裡面有路標
Speaker:有馬路 有地鐵
Speaker:就沒有那種好像
Speaker:就現在很火的
Speaker:比如說去露營 去徒步
Speaker:最自然的一種理解吧
Speaker:比如說應該怎麼樣走
Speaker:就是包括使用指北針
Speaker:雖然是一個原理很簡單的設備
Speaker:但是真正使用的時候
Speaker:如何去避免
Speaker:因为它是很原始
Speaker:它会在行进的过程当中会产生偏差
Speaker:如何去判断自己的偏差
Speaker:减少偏差
Speaker:然后比较准确地去找到自己的位置
Speaker:也是很重要
Speaker:这个蛮难的
Speaker:生长的环境不一样
Speaker:就是方向感真的不好
Speaker:而且是那种
Speaker:把你放在大山里面的方向感不好
Speaker:找不到
Speaker:然后也不知道怎么回去
Speaker:怎么办呀
Speaker:它首先还是一个很系统的训练过程
Speaker:讀懂一個地圖
Speaker:如何去使用你的
Speaker:比如說指南針啊這些設備
Speaker:然後包括如何去規劃你前進的路線
Speaker:就像我們在國內學數理化
Speaker:他也不是上來就教你
Speaker:小明今年兩歲
Speaker:請求地球到太陽的距離
Speaker:他也是一個不斷去
Speaker:build up的過程
Speaker:會有一些基礎的知識
Speaker:然後當你有了基礎的知識
Speaker:建立了一個知識的架構之後
Speaker:你去使用這些技能
Speaker:就會比較容易上手
Speaker:慢慢经验的累积也会让你觉得更有信心
Speaker:更难的就是在新兵结束之后
Speaker:我就去了叫做OCS
Speaker:Officer Candidate School军官候选学校
Speaker:在那里我们需要的就同样的Land Navigation
Speaker:然后我们需要在没有太阳的时候
Speaker:叫Night Time Land Navigation
Speaker:夜间按地图指示行进
Speaker:你们夜间是看月亮吗
Speaker:燈,就是一個登山徒步的人會帶的一個頭燈
Speaker:然後可以發出
Speaker:不可以使用白光
Speaker:但是可以使用紅光
Speaker:因為紅光在晚上是比較低能見度
Speaker:可以保護自己
Speaker:那個就更難
Speaker:那個可以說是至今為止
Speaker:我覺得都是一個非常難
Speaker:然後我覺得我能通過
Speaker:當時可能很努力之外
Speaker:還有很幸運吧
Speaker:因為你會在同一個區域裡面
Speaker:不断地练习好几天
Speaker:然后再去考核
Speaker:然后考核的时候就比较顺利通过
Speaker:我没有办法想象
Speaker:就是你们要怎么去学习
Speaker:然后这个考试的过程是什么
Speaker:因为我感觉
Speaker:比较抽象这个事情
Speaker:那有同学挂科吗
Speaker:有
Speaker:这个夜间按地图指示行进
Speaker:在我的那一届
Speaker:有30%的人是没有通过
Speaker:然後要被叫做recycle
Speaker:就是他們fail了這個科目
Speaker:就等於掛科然後要重修
Speaker:但他們不是像大學裡面
Speaker:你重修一門課
Speaker:他們會被recycle到
Speaker:beginning of the training cycle
Speaker:就是他們要重新開始
Speaker:這個軍官候選學校的培訓
Speaker:哇 這麼慘的
Speaker:這個會不會太嚴格了一點
Speaker:就是一門課掛了
Speaker:就得重修所有的課
Speaker:至少在我們的這個army裡面
Speaker:"開啟門"
Speaker:相當於它是一個門
Speaker:你通過了這個訓練
Speaker:你才能打開這一山門
Speaker:你才能進到下一個門
Speaker:有點類式於
Speaker:他的考核主要就是有两部分
Speaker:第一就是任何一个军官候选人
Speaker:都必须能够胜任
Speaker:作为一个军官最基本的领导力
Speaker:那么就包括你要懂得使用地图
Speaker:懂得去规划一个行动
Speaker:懂得去如何准备和计划和事后的评估
Speaker:这些是最基本的
Speaker:然后他的考核主要有一方面是在
Speaker:叫做 Tactical Scenario
Speaker:就是在一個戰術環境下
Speaker:如何領導一個
Speaker:比如說一個分隊
Speaker:一個小的 Unit
Speaker:然後去完成給你一個任務
Speaker:很基本的一個任務
Speaker:就是為了考核你能不能懂得
Speaker:去分配大家的裝備
Speaker:制定一個前進的路線和計劃
Speaker:然後在什麼時間
Speaker:去做什麼事情
Speaker:都為了完成一個這樣的任務
Speaker:然後另一方面呢
Speaker:它會在比如說日常生活上
Speaker:叫Garrison Environment
Speaker:就是一個
Speaker:比如說日常管理工作中
Speaker:你懂得如何去管理一個分隊
Speaker:從十幾人到幾十人的一個Unit
Speaker:比如說大家要集合吃早餐
Speaker:大家要打掃衛生
Speaker:大家要維護我們的裝備
Speaker:大家每天要出早操
Speaker:大家要上一些知識的課程
Speaker:那麼如何去計劃這種日常工作
Speaker:哦 有點像班主任一樣的
Speaker:非常像
Speaker:然後包括大家在這個
Speaker:領導性的位置是輪流的
Speaker:因為每個人都需要去經歷一個這樣的過程
Speaker:那麼他就是你要掌握大家的一些生活習慣
Speaker:包括可能他的家裡的一些情況啊
Speaker:個人的一些比如說特點啊
Speaker:比如說有些人是在這個候選人學校的裡面
Speaker:那麼他會問你
Speaker:你知道有多少人是單身
Speaker:多少人是結婚
Speaker:多少人有孩子
Speaker:他有多少孩子
Speaker:或者會問你一些問題
Speaker:比如說你知道他是從什麼地方來的嗎
Speaker:或者是他是什麼背景嗎
Speaker:他原來是軍人嗎
Speaker:還是他是像我一樣是大學生畢業了來當兵
Speaker:去參加這個軍官培訓的這個program
Speaker:他都會問你
Speaker:他就是需要你去不斷的跟人溝通
Speaker:讓你去建立一個能夠和人溝通的信心和能力
Speaker:讓他不斷的考核你
Speaker:自己所管理的這些人的個人情況
Speaker:那時候有什麼比較難的事情嗎
Speaker:其實很多東西可能對別人比較難
Speaker:對我來說比如說服從命令聽指揮啊
Speaker:包括去完成體能的一些考核
Speaker:和一些個人的技能
Speaker:比如說使用槍械
Speaker:使用爆破品
Speaker:使用一些特殊的裝備
Speaker:對我來說沒有什麼特別難
Speaker:因為它是一個自己去學習的過程
Speaker:對我來說很難的是
Speaker:你要站在一群人面前
Speaker:去講一個東西
Speaker:更重要的是
Speaker:其實你內心可能知道
Speaker:你這個計劃並不是很完美
Speaker:但是跟大家去講解
Speaker:或者說去做這個報告的時候
Speaker:你要讓大家能夠感受到
Speaker:你這個計劃是可以去實現這個目的的
Speaker:有點像畫餅
Speaker:但是它這個畫餅
Speaker:不是說你最後說完就完了
Speaker:而是你說完還要去執行
Speaker:所以對我來說可能
Speaker:planning in general
Speaker:就是一個很難的事情
Speaker:還有就是可能在國內長大
Speaker:大家真的很少說讓你做決定
Speaker:都是老師家長告訴你決定是什麼
Speaker:然後你去實現這個做出來的決定
Speaker:嗯是是
Speaker:那你就通過這一系列的學習和實戰經驗
Speaker:現在有感覺說
Speaker:誒還挺comfortable的做這些事情嗎
Speaker:多了之后就不脸红了
Speaker:没有开个玩笑
Speaker:就是会一定会的
Speaker:那种自信包括
Speaker:你会培养出来一种
Speaker:可能对很多事情就会
Speaker:计划的更细一点
Speaker:然后包括思考一些问题
Speaker:就会更从一些可能
Speaker:别人觉得哎
Speaker:这个没有问题的事情
Speaker:你可能会多想一点
Speaker:就尽量的把一个细节都想出来
Speaker:然后包括去想如何解决
Speaker:这些可能会出现的问题
Speaker:生活當中的事情就很有計劃性
Speaker:但是其實很累
Speaker:就是可能反過來就更想躺平
Speaker:需要躺平的時候就更希望能夠
Speaker:徹底放鬆什麼也不想
Speaker:在軍隊裡面感覺還是壓力挺大的
Speaker:畢竟刻板印象都覺得說
Speaker:就是個高壓的一個環境
Speaker:不是鬧著玩的
Speaker:對 而且那種壓力可能是
Speaker:不是說你就
Speaker:比如說我也有很多朋友在公司裡上班
Speaker:很多人都是啊我最近在赶一个due line
Speaker:最近在赶一个project
Speaker:哎我忙完这一段我有bonus
Speaker:我有假期我就可以休息一段时间了
Speaker:然后再出发
Speaker:军人就是一直在出发
Speaker:你不知道前面有什么东西会等待着你
Speaker:比如之前我在韩国的时候
Speaker:我的手机就从来不敢关机
Speaker:因为我不知道他什么时候会给我打电话说
Speaker:we need you to come into work
Speaker:或者是你的soldier出了一些什么问题
Speaker:你需要去解決
Speaker:我有試過我在坐火車去首爾
Speaker:去首爾和我的國內的朋友
Speaker:因為他們可以從國內飛到首爾旅行
Speaker:然後我們可以在首爾一起見面
Speaker:然後就可以吃個飯
Speaker:就在火車上突然來一個電話說
Speaker:你有帶電腦嗎
Speaker:我們需要你現在
Speaker:發一個報告到哪裡
Speaker:然後你就看到一個
Speaker:完全就是亞洲人的面孔
Speaker:車廂裡面拿著一個電腦
Speaker:然後在瘋狂的打英文字幕
Speaker:非常的焦慮
Speaker:然後大家其他人就是那種
Speaker:好像非常躺平的
Speaker:因為火車很安靜
Speaker:然後沒有人在工作
Speaker:如果不知道的人
Speaker:可能認為這個人非常倔
Speaker:有可能
Speaker:甚至包括晚上睡覺的時候
Speaker:手機也從來不調靜音
Speaker:因為很怕電話錯過了
Speaker:沒有聽到或者怎麼樣
Speaker:最早半夜什麼時候被叫醒過嗎
Speaker:我有試過
Speaker:我不知道這個故事可不可以播出來
Speaker:那你還是別說
Speaker:保密沒有關係
Speaker:就可能聽上去會有一點好像比較驚險
Speaker:我有試過我在值班
Speaker:我們值班就是on call
Speaker:你的手機就一直放在那
Speaker:然後如果有什麼問題
Speaker:需要一個軍官去處理
Speaker:他就會打電話給你
Speaker:我試過我凌晨兩點的時候
Speaker:接到一個電話
Speaker:然後就是那種
Speaker:完全沒有睡覺的感覺
Speaker:就好像你在等待的一個東西
Speaker:我睜眼拿電話
Speaker:然後劃開了就問他什麼事情
Speaker:然後他告訴我
Speaker:有兩個士兵在宿舍裡面打架了
Speaker:然後現在有人叫了軍事警察
Speaker:就是憲兵他們現在要來處理
Speaker:然後他們需要值班的軍官
Speaker:趕到現場去跟他們做一個溝通
Speaker:然後我出來
Speaker:對 值班的時候
Speaker:你什麼事都要處理
Speaker:然後當然你第二天
Speaker:你會做一個handover
Speaker:給你的上級領導
Speaker:然後讓他去做下一步的處理
Speaker:但是當時在現場
Speaker:你就是最高軍銜的軍官
Speaker:你就需要告訴他們
Speaker:OK現在的情況是怎麼樣
Speaker:你要做一個記錄和簽字
Speaker:然後我就從來沒有體會過
Speaker:我從床上到出門
Speaker:只用了可能10秒鐘
Speaker:因為為了值班
Speaker:就連衣服都不想換
Speaker:一整套迷彩服在自己的床上躺著
Speaker:天哪
Speaker:所以你是回家沒有換衣服
Speaker:就直接在床上躺著
Speaker:那個時候還是一個
Speaker:就是剛剛進入部隊的年輕的軍官
Speaker:就剛剛是工作一年都不到
Speaker:那種新的軍官
Speaker:然後就很緊張
Speaker:覺得哎呀我千萬不能出岔子
Speaker:恨不得就是家都不想回
Speaker:然後後來人家說你可以回家
Speaker:只要你打電話會回來
Speaker:你及時回來報到就可以了
Speaker:處理這個問題就可以了
Speaker:家到基地遠嗎
Speaker:還可以 因為在美國是這樣
Speaker:它是一個職業化的軍隊
Speaker:所以任何軍官和結了婚的士兵
Speaker:包括可能一些到了級別的
Speaker:就是我們叫non-commissioned officer
Speaker:也就是國內說的一些高級別的士官
Speaker:都是可以部隊發住房補貼
Speaker:讓你出去住房子的
Speaker:就不需要住宿舍
Speaker:至少在陸軍美國的
Speaker:Army的Barracks
Speaker:它的宿舍只是給最年輕的戰士
Speaker:和低級的士官
Speaker:其實也蠻好
Speaker:因為如果是職業化的軍人
Speaker:它就會讓你覺得你的工作和生活
Speaker:還是有一個分隔線
Speaker:因為我也有很多國內讀書的朋友
Speaker:然後包括以前認識的一些親人
Speaker:他們就說在國內你這些
Speaker:比如說原來的武警消防
Speaker:都是沒有生活的概念
Speaker:你要到很高級別了之後
Speaker:你才有那種自己的住房啊
Speaker:才能隨軍啊
Speaker:這種你感覺好像就是進入部隊
Speaker:就進入一個大家庭
Speaker:對 這不太一樣
Speaker:這個體系
Speaker:我就蠻好奇就是你是炮兵嘛
Speaker:但我相信現在已經不是那種
Speaker:電影裡面的轟個山頭啊
Speaker:這個樣子
Speaker:你是負責算彈道是吧
Speaker:然後坐標啊
Speaker:我這個理解是對的嗎
Speaker:簡單花幾分鐘來解釋一下
Speaker:就是現在的炮兵
Speaker:或者說美國就是Army的炮兵
Speaker:它的裡面是一個很大的體系
Speaker:然後它也包括了我們說的
Speaker:最原始的就是各種火炮
Speaker:然後也包括了我們說的
Speaker:導彈和火箭彈就是Rockets
Speaker:它叫Canon Rocket and Missile
Speaker:就是火炮、火箭和導彈
Speaker:根本邏輯或者說它最原始的
Speaker:這個原理就是需要有一個觀測的
Speaker:一個平台或者是一個觀測員
Speaker:就是觀測員
Speaker:然後有一個叫做控制器
Speaker:就是去計算如何
Speaker:比如說從炮的位置到目標的位置
Speaker:距離是多少高度是多少
Speaker:中間所經歷的地方
Speaker:它的風速濕度天氣情況
Speaker:和各種自然條件去影響它的
Speaker:這些因素要考慮進去
Speaker:然後它的結果算出來
Speaker:就好像給你做一個數學應用題
Speaker:你的最後的結果是放在這個武器上面
Speaker:一個火炮或者一個導彈
Speaker:你的高低射線是多少
Speaker:高低仰角是多少
Speaker:和你的左右方向的仰角是多少
Speaker:它永遠都是一個三角形
Speaker:就有一個observer
Speaker:一個controller和一個shooter
Speaker:在我工作的這幾年裡面
Speaker:我其實三個崗位都有經驗
Speaker:然後我最多的經驗是controller
Speaker:也有觀測的經驗
Speaker:就是包括觀測
Speaker:然後觀測裡面又包括了
Speaker:你要去怎麼樣去計劃
Speaker:去使用你的火炮
Speaker:因為當然這個就是具體的情況
Speaker:就是你怎麼樣去完成一個任務
Speaker:或者說你在什麼樣的環境下去
Speaker:最大實現你所擁有的資源的價值
Speaker:我以為你只是要輪一個港
Speaker:原來三個港都得輪一下
Speaker:它的培養的過程
Speaker:是在你不斷的服役的過程當中
Speaker:比如說最年輕的軍官叫Lieutenant
Speaker:Lieutenant的時候就會三個崗位
Speaker:都要輪一次
Speaker:像我現在是Captain上位
Speaker:然後也就是國內說的政科
Speaker:或者政聯也要輪一次
Speaker:然後再往上的時候
Speaker:等你到了我們說中層的軍官
Speaker:比如說中校或者是上校
Speaker:或者是將軍
Speaker:他還是會同樣的去輪一次
Speaker:只是說你
Speaker:比如說你所領導的團隊越來越大
Speaker:你所參與去做計劃的範圍越來越廣
Speaker:你所需要去調配的資源越來越多
Speaker:大概就是這樣
Speaker:我蠻好奇三個港都輪過
Speaker:哪個是比較刺激的
Speaker:那個腎上腺素上的最快的
Speaker:Shooter
Speaker:當你在一個炮兵的陣地
Speaker:或者在一個導彈的陣地上的時候
Speaker:那種緊張感
Speaker:當你聽到那個無線電裡面突然喊
Speaker:他有Mission下來的時候
Speaker:我們叫Fire Mission
Speaker:就是一個發射的一個任務
Speaker:它會有一連串的數據
Speaker:如果是語音播
Speaker:他就會聽到無線電裡
Speaker:有人在跟你用非常快的
Speaker:一個人對著一個麥克風在喊
Speaker:然後用那種最快的速度
Speaker:喊一串數字的時候
Speaker:然後你需要去聽去記錄
Speaker:操作你的武器
Speaker:然後你要把炮彈推進炮塘
Speaker:然後包括平時
Speaker:和最後拉發火神或者是按一個開火的按鈕
Speaker:然後聽到炮聲
Speaker:就是炮彈打出去的那一刻
Speaker:產生了一個很強烈的那種聲波和回聲
Speaker:那個是腎上腺素可以說分泌的最快
Speaker:而且也最累
Speaker:累是體力的累還是精神的累
Speaker:都累
Speaker:舉一個例子就是
Speaker:榴彈炮部隊
Speaker:我們電影裡看到最直觀的那種
Speaker:把炮彈推進炮塘裡
Speaker:然後你拉發火繩
Speaker:它就可以激發火炮去發射炮彈
Speaker:每一枚炮彈的重量是95磅
Speaker:就是說最輕的是95磅
Speaker:然後一般來說
Speaker:從95磅到115磅都有可能
Speaker:然後你就看著一個
Speaker:18、19歲的年輕人
Speaker:然後就好像在健身房裡面
Speaker:然後走來走去
Speaker:哦 所以你要捧著它
Speaker:然後塞進那個
Speaker:對 塞進一個
Speaker:一個 對
Speaker:就像槍有槍膛 炮有炮膛
Speaker:當然現在的火炮很聰明
Speaker:它有很多
Speaker:比如說你有一個機械臂
Speaker:叫Robotic Arm
Speaker:它可以把炮彈放到上面之後
Speaker:它就可以直接推進去
Speaker:當然現在有更先進的火炮
Speaker:它就像一個機器人一樣
Speaker:放到一個彈匣裡面
Speaker:它自己就可以把它抓起來
Speaker:放到砲塘裡再推進去再關閉
Speaker:但是在訓練的時候
Speaker:你的領導經常會告訴你
Speaker:如果這個壞了怎麼辦
Speaker:那麼你就要全部回到手動
Speaker:因為所有這些的訓練
Speaker:都有一個最原始的邏輯
Speaker:就是不管在任何條件下
Speaker:只要還有人
Speaker:這個武器就是可以操作的
Speaker:確實滿了95磅
Speaker:100多磅 爆來爆
Speaker:你要爆幾顆
Speaker:好像大家現在有很多練CrossFit
Speaker:或者健身的叫做
Speaker:Every Minute on the Minute
Speaker:每一分鐘你都要做一個什麼動作
Speaker:比如說每一分鐘你要深蹲十次
Speaker:我有接過一個發射任務就是
Speaker:每一分鐘打兩顆炮彈
Speaker:然後要一直打三十分鐘
Speaker:也就是說
Speaker:它要在三十分鐘裡面
Speaker:有六十發炮彈
Speaker:要從彈藥車到發射車
Speaker:比如說他一開始的時候大家都很輕鬆
Speaker:因為你有30秒去發射一枚砲彈
Speaker:其實是很容易的
Speaker:你把砲彈裝到他叫featry
Speaker:好像可以放置的一個平台上
Speaker:然後機器必會把它推進砲塔
Speaker:但是就是你練了15分鐘
Speaker:這個健身項目之後
Speaker:你會發現95磅或者說接近100磅的砲彈
Speaker:慢慢慢慢在你的大腦裡
Speaker:它就不是100磅
Speaker:它就變成200磅了
Speaker:然後到最後的時候
Speaker:你可能已經需要整個人
Speaker:我們說健身有代償
Speaker:就是你看整個人已經是
Speaker:彎腰駝背的去捧著一個炮彈
Speaker:所以是很累的
Speaker:當然這是一個訓練的科目嘛
Speaker:它是為了鍛煉你的人的操作的極限
Speaker:包括你對一種意志品質的考驗
Speaker:聽上去就有種那個
Speaker:地獄般的生活到最後
Speaker:對 而且可能
Speaker:比如說這種是我們說體力上的累
Speaker:還有一種是精神上的累
Speaker:比如說我們現在的火炮
Speaker:都是可以包括牽引的
Speaker:就是用一個卡車拉著它
Speaker:或者是它本身自己就是載一個
Speaker:履帶式的車輛
Speaker:或者輪式的車輛上面
Speaker:你從叫開車的狀態
Speaker:到停車到準備到發射
Speaker:也是一個項目
Speaker:那麼它這個時候可能就考的
Speaker:不是說你要打多少炮彈
Speaker:而是你能用最快的時間
Speaker:從駕駛的模式變成一種
Speaker:發射的模式
Speaker:然後你再發射你的炮彈
Speaker:然後再進入開車駕駛的模式
Speaker:所以就變成一個速度的挑戰
Speaker:那麼就需要一個團隊
Speaker:去很熟練的使用他們的裝備
Speaker:各個人配合得很好
Speaker:然後非常精通他們的工作
Speaker:好刺激啊
Speaker:其實比玩那個地獄廚房會更刺激
Speaker:因為地獄廚房大不了就是把switch關掉
Speaker:然後大家就不玩了
Speaker:然後那個可能
Speaker:如果大家fail了一個科目
Speaker:就會讓你一直練
Speaker:練到沒有fail
Speaker:一直练,你是说每天都练这个科目?
Speaker:对,当然也一般都,我很少有见到需要一直通过过程,因为大家其实都是长年累月在训练,所以可能有时候,其实对我们来说,重训一次,就是已经是非常丢人的事情了,所以我一般就是最多最多就是重训,叫retrain,重新训练,我没有见过有两次才能通过的。
Speaker:你們有考核的標準嗎
Speaker:有
Speaker:對 每年每個部隊都有
Speaker:然後因為美軍它是一個
Speaker:叫deployment
Speaker:就是它會把你
Speaker:比如說你訓練完成了
Speaker:你達標了
Speaker:它就會把你派出本土
Speaker:去地球上的各個地方部署
Speaker:所以它等於大家就是一個流水線
Speaker:新的成員加入訓練
Speaker:訓練達到一定的水平
Speaker:考核考核通過
Speaker:就把你deploy到外國
Speaker:你回來之後進入一個休息
Speaker:然後補充人員補充新裝備
Speaker:然後再訓練再進入下一個cycle
Speaker:算出數據然後聽到前方給你傳來說
Speaker:這個打中了那一瞬間是什麼感覺
Speaker:你們或者說你們隊友會不會互相擊掌
Speaker:說好開心然後慶祝一下什麼的呢
Speaker:在我待過的unit或者說在這個community裡面
Speaker:炮兵這個community裡面就有一個笑話
Speaker:很激動
Speaker:他一定是剛來的新戰士
Speaker:或者新的軍官
Speaker:每個人在一開始的時候
Speaker:因為真的很難
Speaker:哪怕很多比如說軍迷
Speaker:或者我們現在說
Speaker:其實這些東西它的原理都很簡單
Speaker:但是當你去實際操作一個
Speaker:可能幾百萬美元價值的裝備
Speaker:去嘗試著命中一個
Speaker:幾十公里以外的目標
Speaker:並不是一個特別大的誤差
Speaker:比如說二三十米
Speaker:對於二三十公里來說
Speaker:還是很激動的
Speaker:但是慢慢慢慢
Speaker:當你越來越有經驗
Speaker:越來越有一些個人的領悟了之後
Speaker:當你越來越熟練之後
Speaker:你的激動的心情會下降
Speaker:你那種下班了的心情會上升
Speaker:就是終於完成了
Speaker:大家可以收拾東西準備回家了
Speaker:就最後回到大家都還是牛馬
Speaker:大家就還是正常上下班
Speaker:就想著能不能早點下班
Speaker:當然這也包括
Speaker:學習自己的專業技能
Speaker:然後在這種情況下就可以
Speaker:盡量比較快的完成訓練
Speaker:然後大家就可以休息
Speaker:對,畢竟你們這麼辛苦
Speaker:不管體力上還是精神上的這個消耗
Speaker:還是很大的
Speaker:嗯,還是會有
Speaker:慢慢你那種自豪感就變成一種
Speaker:不會再去很容易的表現出來
Speaker:或者說成功的喜悅
Speaker:更多的是當你回頭看
Speaker:哎呀,這個東西一開始
Speaker:一開始想像的是一個很宏大的計劃
Speaker:很艱難的任務
Speaker:然後當你一步一步看到它完成的時候
Speaker:你有一種慢慢內心對自己的一種認可
Speaker:和一種成就感
Speaker:你有算過你給我發了多少炮彈嗎
Speaker:我在2023年以前有算
Speaker:然後在2023年以後就沒有再算過了
Speaker:就是因為一開始的時候
Speaker:就好像一個籃球運動員
Speaker:進入這個比賽的時候
Speaker:他會算我這場比賽得了多少分
Speaker:下場比賽要得多少分
Speaker:然後我這一階段平均分是多少
Speaker:然後慢慢慢慢他就已經不算了
Speaker:因為他發現太多比賽了
Speaker:算不過來了
Speaker:確實
Speaker:我記得我最後的數字好像是
Speaker:兩千多吧
Speaker:哇這麼多
Speaker:我們要簽字負責
Speaker:因為我是一個軍官
Speaker:我算出來的數據要簽上
Speaker:當然不是literally signature
Speaker:我對我算出來的數據要負責
Speaker:所以每一門炮發射的每一發炮彈
Speaker:都是在我說
Speaker:OK這個數據是正確的情況下去發射的
Speaker:如果沒有到2000
Speaker:應該也是非常接近2000吧
Speaker:對在後面就有點
Speaker:實在是太多算不過來
Speaker:那你們戰友大家都是些什麼樣子的人
Speaker:就大家也是美國各個地方來的嗎
Speaker:對 應該說在炮兵這個
Speaker:這個兵器組合裡面
Speaker:還是美國
Speaker:比如說他白人、黑人和西班牙
Speaker:他的佔比會比較高
Speaker:然後幾乎沒有華人
Speaker:然後亞洲人也會很少
Speaker:首先是因為軍隊很大
Speaker:軍隊有很多不同的工作
Speaker:我也在軍隊裡遇到過很多的華人
Speaker:但是可能他們選擇很多別的
Speaker:類似於後勤、補給、通訊
Speaker:一些技術性更強
Speaker:然後更輕鬆一點
Speaker:我說的就體力上更輕鬆一點
Speaker:不需要那麼多訓練任務的兵種
Speaker:所以就像炮兵啊
Speaker:步兵啊
Speaker:包括裝甲兵啊
Speaker:這些combat arm
Speaker:就是作戰部隊
Speaker:還是相對來說會少很多
Speaker:雖然說你不用上前去打仗
Speaker:但是你也是算作戰部隊嗎
Speaker:安全嗎
Speaker:實戰的話我蠻好奇的
Speaker:跟後勤比的話
Speaker:其實大家這個就是一個迷思
Speaker:或者說一個信息差距
Speaker:包括我自己的很多朋友
Speaker:他會覺得你這好危險啊
Speaker:你會有很多危險的地方
Speaker:危險的任務
Speaker:其實沒有那麼危險
Speaker:還有就是你會有一個集體的影響
Speaker:比如說你在一個團隊裡面
Speaker:你並不是一個人
Speaker:那麼大家去訓練
Speaker:大家去執行任務
Speaker:大家去海外駐派的時候
Speaker:也不是一個人去
Speaker:所以很多時候你就是隨大溜
Speaker:就是跟著大家一起走
Speaker:然後很多時候可能更多你的緊張啊
Speaker:你的不安啊
Speaker:你的焦慮啊
Speaker:被如何做好自己的本職工作的這樣一種專注啊
Speaker:包括一種就是幹自己的活的心態給取代了
Speaker:是有個事情很好
Speaker:就是你有真的就是實戰過嗎
Speaker:真的就是打仗
Speaker:像美軍的deployment
Speaker:有兩種
Speaker:一種叫做Combat Deployment
Speaker:往戰區的部署
Speaker:還有一種叫做Training Deployment
Speaker:你在一個地方就是訓練
Speaker:然後和當地的一些國家的軍隊
Speaker:有一些合作演習之類的
Speaker:然後我沒有到Combat Deployment
Speaker:但是我兩次Deploy
Speaker:就是到韓國和到歐洲
Speaker:到波蘭Poland
Speaker:都是Training Deployment
Speaker:雖然我們離戰鬥區域已經很近了
Speaker:但是我們並不是在一個作戰的狀態
Speaker:但是我們跟作戰的狀態可能區別並沒有很大
Speaker:比如說我們也是全裝全員實彈
Speaker:只是一直在訓練而沒有在打仗
Speaker:現在也沒有很多仗可以打
Speaker:就是世界還是蠻和平的
Speaker:對
Speaker:那說到你去韓國朝鮮半島這塊
Speaker:也蠻近的
Speaker:其實也算蠻緊張的現在這塊
Speaker:這兩個地方這個氛圍
Speaker:你會感覺有什麼不一樣嗎
Speaker:我會覺得韓國
Speaker:包括我們在韓國已經有駐韓美軍
Speaker:然後也每一年會有
Speaker:Deployment Rotational Unit
Speaker:輪訓駐紮到韓國
Speaker:韓國更像是一個常態
Speaker:大家都接受它就是一個這樣的地方
Speaker:然後它是兩個國家
Speaker:在對峙
Speaker:所以緊張也是常態
Speaker:也是能被接受的
Speaker:就有點雞犬相聞
Speaker:但老死不相往來
Speaker:三八線就是好像一條
Speaker:其實只是地圖上的一條線
Speaker:但是它隔開的是兩種人類
Speaker:對吧
Speaker:但是其實是很穩定的一種對峙
Speaker:並沒有什麼
Speaker:雖然大家會有一些摩擦
Speaker:有一些事態的發生
Speaker:但是總體來說是
Speaker:沒有什麼激烈的對抗
Speaker:然後我在波蘭淪殉駐紮的時候
Speaker:實際上你是真的能感受到那種
Speaker:我們在波蘭的西部
Speaker:也就是說最靠近德國的位置
Speaker:最遠離烏克蘭的地方
Speaker:和你不斷的向東
Speaker:包括你執行一些任務
Speaker:或者是你去配合當地的一些行動
Speaker:你就會感覺到越離前線近的時候
Speaker:一種戰爭的風雲
Speaker:或者說大家對那種戰爭的一種焦慮
Speaker:慢慢慢慢你會能感覺到
Speaker:就有一個內心當中好像有一把尺子
Speaker:沒有人告訴你
Speaker:但是你只要知道大方向是哪邊
Speaker:你就會感覺氛圍越來越緊張
Speaker:然後你能看到
Speaker:越來越多的各個國家的駐軍
Speaker:然後你能看到越來越多的波蘭的軍人
Speaker:能看到越來越少的平民
Speaker:也能看到越來越少的大的城市
Speaker:你只能看到小小的村莊
Speaker:看到越來越多的軍用的車輛
Speaker:裝備鐵路那些
Speaker:會能感到不同
Speaker:晚上睡覺的時候不要睡得太死
Speaker:萬一半夜要被叫起來什麼的
Speaker:它有一個不同的階段
Speaker:比如說你剛進入波蘭的時候
Speaker:屬於叫戰備期
Speaker:然後全時段一天當中的任何時間
Speaker:都有可能三分之一到二分之一的人
Speaker:是屬於隨時待命的狀態
Speaker:當慢慢慢慢你這個Unit在這裡
Speaker:很了解當地的一些情況
Speaker:然後大的環境也沒有什麼變化的時候
Speaker:就會降低一個戰備的這個緊張程度
Speaker:然後進入大家可以接受就正常的上下班
Speaker:然後正常的作息
Speaker:當然它這個是隨時可以
Speaker:就像一個開關一樣
Speaker:It can always flip the switch
Speaker:就是你可以在任何時間段進入一個更高級別的警戒
Speaker:或者更低級別的警戒
Speaker:就變得很flexible
Speaker:你們的國防部部長
Speaker:現在又叫什麼戰鬥部
Speaker:戰爭部部長
Speaker:Secretary of the War
Speaker:你現在在軍隊裡面有感覺有什麼
Speaker:不一樣的變化嗎
Speaker:其實沒有什麼變化
Speaker:就感覺
Speaker:可能就跟大家在公司裡面
Speaker:上班然後
Speaker:大老闆換了
Speaker:董事長換了然後你說
Speaker:董事長換了跟我有什麼
Speaker:關係
Speaker:上班在摸魚
Speaker:可能沒有什麼直接的影響
Speaker:但是會有很多間接的影響
Speaker:比如說作為一個總統
Speaker:他去說一些話
Speaker:或者是做一些舉動的時候
Speaker:更像一個外交的手段
Speaker:然後可能在大家一種斡旋
Speaker:或者是溝通的過程當中
Speaker:他就需要他的軍隊
Speaker:去做一些秀肌肉的動作
Speaker:比如說我們要做一個
Speaker:什麼樣的訓練
Speaker:隨時達到好像去實現一些動作的一些能力
Speaker:或者是說包括他現在在新一屆的政府上台了之後
Speaker:他對軍隊的要求就變得更加的可能
Speaker:我們是一支軍隊
Speaker:我們不管是軍隊、軍隊、空軍、海軍、海軍、空軍、空軍
Speaker:你是一個軍隊
Speaker:你們的目的就是你們
Speaker:The reason you exist is to fight and win
Speaker:on behalf of the US people
Speaker:就是你要能打仗然後能打贏
Speaker:所以他會有強調
Speaker:比如說我們的標準
Speaker:現在是不是產生了一些偏差
Speaker:因為美國這個社會跟國內不一樣
Speaker:它就會有我們是不是
Speaker:讓太多的一種好像
Speaker:比如說我們是不是男女
Speaker:就是不應該有任何在訓練上的不同
Speaker:大家都是軍人
Speaker:沒有男軍人和女軍人
Speaker:比如說我們是不是
Speaker:包括在美國很敏感,就這個LGBTQ
Speaker:然後在軍隊裡面到底能不能接納
Speaker:那現在的政府它是認為不能接納
Speaker:就是你只有男性和女性
Speaker:沒有你們盛夏說的自己認同的這些身份吧
Speaker:你們community有多少女性或者說其他LGBTQ的人呢
Speaker:我都已經參軍六年多
Speaker:其實還真的很少有看到
Speaker:大家說的比如說一些好像trans
Speaker:或者是這種
Speaker:但是女性還是很多的
Speaker:而且美國至少在
Speaker:我不太了解別的軍種
Speaker:但在軍隊這個軍隊裡面
Speaker:它其實有很多女性
Speaker:而且現在女性是可以進入
Speaker:幾乎所有的戰鬥部隊的崗位
Speaker:現在一個很大的趨勢就是說
Speaker:以前是在體能上的要求
Speaker:男女有不同的要求
Speaker:男軍人有男軍人的標準
Speaker:而女軍人有女軍人的標準
Speaker:其實就是說我們要取消這種不同
Speaker:我們只有一個標準
Speaker:就是男女都是一樣的標準
Speaker:那男女這體力也不太一樣
Speaker:這標準我不知道這make sense
Speaker:我覺得《亮晶晶》也是一個很大的節目
Speaker:我其實有些話不太好意思說
Speaker:我也怕被網爆
Speaker:會有不同的聲音
Speaker:比如說支持的人就認為男女有別
Speaker:那麼男生就是在體能上
Speaker:對一個性別上他就是更有優勢
Speaker:但是也有一種聲音就認為
Speaker:在戰場上敵人的眼裡只有軍人
Speaker:沒有男軍人和女軍人
Speaker:所以為什麼你要要求
Speaker:比如說最簡單的一個例子
Speaker:一個炮彈是100磅
Speaker:那麼不管它是一個男軍人來爆
Speaker:還是一個女軍人來爆
Speaker:它都是100磅
Speaker:那為什麼我們不能要求
Speaker:任何一個只要要參加這個工作
Speaker:這個崗位的人
Speaker:那你就需要達到這個標準
Speaker:但是這也是一個很宏大的話題吧
Speaker:因為我也看到
Speaker:在我服役的過程當中
Speaker:我也有很多同事是女軍人
Speaker:首先有很多很優秀的女軍人
Speaker:她們不管在體能
Speaker:在頭腦的清晰度
Speaker:和專業的技能上都非常的優秀
Speaker:然後她們有很多品質是男生沒有的
Speaker:比如說她們更懂得
Speaker:人性化的處理問題
Speaker:她們更謹慎
Speaker:她們面對一些問題的突發情況
Speaker:會變得更冷靜
Speaker:而不是很激動的去用一種
Speaker:很過激的方法處理一些問題
Speaker:包括我也有見過女生體能比男生好
Speaker:這也是一個很正常的事情
Speaker:就好像大家在美國的健身房
Speaker:也經常看到很多女生練得比男生好
Speaker:這也很正常
Speaker:這個真是一個討論不完的話題
Speaker:對 就是每次聊到這個性別
Speaker:包括一個這種關於標準的問題
Speaker:都是一個很難去用一個
Speaker:倒切的方式
Speaker:首先它不是一個二元問題
Speaker:它不是一個適合否的問題
Speaker:當然在比如說軍事部裡面
Speaker:它做一個工作
Speaker:它就是一個很強調黑白分明的
Speaker:那怎麼樣去決定
Speaker:可能更多的是看當下大環境的要求
Speaker:或者說現在的一種趨勢是怎麼樣
Speaker:比如說你能否接納
Speaker:如果當你提高標準之後
Speaker:你總共進入軍隊工作的人
Speaker:可能會有一定的下降
Speaker:還是說我現在有更多的別的東西
Speaker:可以吸引到社會上的優秀的年輕人去參軍
Speaker:這都是一個
Speaker:所以就有點回到我一開始說的
Speaker:這是一個系統工程
Speaker:它不是一個簡單的
Speaker:每個人都希望自己能夠招募來最好的員工
Speaker:也包括軍隊
Speaker:所以如何去平衡應該是說
Speaker:對可能有的時候軍隊缺人想要
Speaker:有更多人可能這個標準就放低一點
Speaker:這個時代在進步
Speaker:都是一種平衡
Speaker:也是一種取捨吧
Speaker:就是沒有什麼東西是好像
Speaker:一勞永逸的
Speaker:或者說簡單的說
Speaker:我永遠的去解決了一個問題
Speaker:那作戰部隊華人或者亞洲人
Speaker:可能沒有那麼多
Speaker:那你會比較孤單嗎
Speaker:其實還可以
Speaker:因為首先是
Speaker:我也是一個有朋友的人
Speaker:因為自己在美國讀書
Speaker:包括讀本科和高中都已經待了很多年
Speaker:所以有自己的朋友
Speaker:然後其實在Army也有很多華人
Speaker:也有很多就是在各個部隊
Speaker:各個基地服役工作的華人
Speaker:然後大家也會可能慢慢
Speaker:你會進入各種圈子
Speaker:然後大家就會互相聯繫
Speaker:美國的軍事基地
Speaker:它是一個很廣泛的概念
Speaker:有些基地只有Army
Speaker:有Air Force
Speaker:有些基地各個軍種都有
Speaker:所以它的基地是一個很大的概念
Speaker:一個基地就像是一個小城市一樣
Speaker:那就好像你在一個城市裡
Speaker:你也會遇到其他的華人
Speaker:然後大家可能會一起約飯
Speaker:一起出去旅行、聚會
Speaker:所以也還好
Speaker:當然一開始可能剛剛進入
Speaker:Army的時候
Speaker:有一個笑話就是說
Speaker:我很多同事說
Speaker:我是他們見到的第一個華裔
Speaker:我說那搞笑了
Speaker:你們也是我見到的
Speaker:第一次見到這麼多美國人
Speaker:因為在我讀書的大學裡
Speaker:The School of Engineering
Speaker:幾乎全都是Asian
Speaker:就不管是中日韓裔還是印度裔
Speaker:白人很少
Speaker:他的工作不是簡單的那種
Speaker:只有工作交流嗎
Speaker:你還是會在生活上
Speaker:大家會一起聊自己的興趣愛好
Speaker:你會找到一方
Speaker:跟自己有志同道合的朋友
Speaker:所以也還可以
Speaker:就是沒有那麼沒有那麼孤獨
Speaker:我想到這個我想到一個就挺有意思的事情
Speaker:其實一開始的時候可能還會比較注意一點
Speaker:就是我在一個全都是真正的美國人的環境裡面嗎
Speaker:比如說所有的東西你都會用英文去處理啊
Speaker:然後包括你寫一些report啊
Speaker:包括你在弄一些PPT啊
Speaker:就是肯定都是全部英文嘛
Speaker:然後慢慢慢慢當你跟自己周圍的人熟悉了之後
Speaker:就有時候可能母語就有這種魅力
Speaker:我有時候真的在想一個東西很複雜
Speaker:然後很難想的時候
Speaker:我經常在計算的時候
Speaker:我會不自覺的蹦出來中文
Speaker:然後他們會
Speaker:就好像在看一個很奇怪的現象一樣
Speaker:看著我
Speaker:然後我說我剛剛是說中文了嗎
Speaker:然後他們都會點頭
Speaker:然後我就會覺得
Speaker:哦也沒有什麼
Speaker:就慢慢熟悉了之後
Speaker:你會覺得
Speaker:它還是挺能接納外來文化的一個環境
Speaker:就是Hispanic也会讲西语
Speaker:所以大家还是挺习惯的
Speaker:只不过就是讲中文的人真的太少
Speaker:所以就是他反应会比较慢
Speaker:然后可能会一开始甚至认为你在讲日语
Speaker:韩语都有可能
Speaker:哦有可能
Speaker:你爸爸妈妈都在中国执行任务的时候
Speaker:报喜不报忧呢
Speaker:还是开炮啊训练啊这种
Speaker:他们能想象到那个画面
Speaker:毕竟你也不能串照片嘛
Speaker:下半年可以给他拍照
Speaker:我们公司这样
Speaker:有些可以
Speaker:就是有分
Speaker:比如说平时一些普通的训练
Speaker:或者工作当中的日常
Speaker:拍个照片
Speaker:然后传给家里人让他看到
Speaker:就是签到和报备的这种情况
Speaker:还是可以的
Speaker:首先是真正秘密的东西你拍不到
Speaker:因为他会不让你拿手机
Speaker:还有就是大家也工作这么多年了
Speaker:知道什么东西可以传
Speaker:什么东西不能传
Speaker:至於訓練的話
Speaker:其實會
Speaker:也不能叫報喜不報憂
Speaker:可能更多的還是
Speaker:在你執行這個訓練任務之前
Speaker:你會很緊張的去準備計劃和
Speaker:一些必要的就是
Speaker:彩排啊什麼的
Speaker:就是練習
Speaker:你會沒有時間去想家人
Speaker:特別是我不是每天能夠
Speaker:回到我的家人身邊
Speaker:就會覺得哎呀好忙啊好累啊
Speaker:然後在你訓練的過程當中
Speaker:至少我自己是那種
Speaker:當好像訓練開始的那一刻
Speaker:我就會把所有其他東西都放下
Speaker:然後專注在我需要去練這個東西
Speaker:然後結束了之後
Speaker:會更多的是那種
Speaker:就像人一下放鬆了之後
Speaker:就整個人就垮掉了
Speaker:然後你沒有精力去說
Speaker:好像立刻跟家裡人說
Speaker:哎呀我完成了一個什麼什麼樣的訓練什麼的
Speaker:過去一個星期了,然後你就會跟家裡人說
Speaker:啊對,我之前去哪哪哪,然後幹了什麼,然後弄了多久,然後現在已經弄了
Speaker:就更多的還是一種,最後已經結束了之後去跟他們一起
Speaker:啊對,我前一段沒有怎麼聯繫你們,可能是因為XYZ
Speaker:嗯,對,他們應該都蠻習慣你現在的做軍人的生活
Speaker:可能就是不太熟
Speaker:就是大家經常朋友圈友誼
Speaker:然後也不會吧
Speaker:就是對他們很支持我
Speaker:然後也很理解我的工作
Speaker:我是主動申請去韓國工作一年
Speaker:然後也有這個原因
Speaker:因為在韓國就好像是一個Happy Medium
Speaker:就是我可以在韓國
Speaker:然後國內的親人可以在韓國旅行
Speaker:親人和朋友讓我們可以在韓國相聚這樣
Speaker:再往前就是pandemic的時候是
Speaker:完全沒有辦法有任何這種見面的可能
Speaker:對呀對呀
Speaker:那你現在你可以回中國嗎
Speaker:不可以
Speaker:unfortunately不可以
Speaker:任何出國的旅行和出行都需要報備
Speaker:然後比如說回到
Speaker:不僅僅是中國大陸
Speaker:也包括港澳台地區也是不可以
Speaker:他就認為不安全
Speaker:然後你可能會有
Speaker:比如泄密的风险或者是你可能
Speaker:本身的人身安全没有办法保证
Speaker:所以也是很
Speaker:就是一个很正常的
Speaker:就像国内的公务员也很难说
Speaker:我想出国是一样的道理
Speaker:对那只能他们自己过来找你了这样子
Speaker:对所以比如说日本啊韩国呀
Speaker:也包括一些
Speaker:可能就是大家在找一个中间点
Speaker:然后好像街头一样
Speaker:然后也包括像我的一些朋友啊
Speaker:我自己的家人也会说
Speaker:那他们来美国旅游也可以来我工作的城市
Speaker:比如说El Paso也算一个还可以吗
Speaker:不能说很大
Speaker:但是他们可以去看看Y-Stand
Speaker:可以去看看一些国家公园
Speaker:然后他们可以从这里开车去Las Vegas
Speaker:去LA
Speaker:然后去回加州这样
Speaker:我蛮好奇未来有什么打算吗
Speaker:是继续在军队里面还是
Speaker:这个问题还是一个经常被提及的问题吧
Speaker:就涉及到你是想在Army干到retire
Speaker:还是说你只是想干一段时间
Speaker:然后你会转换一个跑道
Speaker:去寻找一个新的职业
Speaker:就目前可能两三年之内
Speaker:还是会继续在Army工作吧
Speaker:因为觉得收入还可以
Speaker:然后各方面的福利也很
Speaker:就保障的很好
Speaker:比如说自己看病啊
Speaker:然后一些保险啊各方面
Speaker:还有很多地方再去别的地方驻扎
Speaker:然後會覺得希望能在
Speaker:還很年輕嘛
Speaker:就希望能多出去看一看
Speaker:然後也包括在美國
Speaker:要去不同的城市生活
Speaker:去體會不同的環境
Speaker:所以可能兩三年之內還是不會
Speaker:但是可能再往後
Speaker:如果涉及到
Speaker:比如說自己有自己的家庭
Speaker:也包括可能父母的年紀越來越大了
Speaker:會希望能夠回到他們身邊
Speaker:多去陪伴他們
Speaker:就會需要考慮
Speaker:做一個改變吧
Speaker:然後如果一直在Army幹的話
Speaker:其實20年就可以退休
Speaker:所以還真的是蠻不錯的
Speaker:哦 那你再幹14年就可以退休了
Speaker:再幹14年在這一刻顯得是多麼的輕鬆
Speaker:然後發現甚至還沒有到一半的一半
Speaker:是 是這樣
Speaker:已經其實也算是蠻久了
Speaker:因為到6年7年之後
Speaker:其實就有很多人都沒有
Speaker:三四年兩三年就離開部隊
Speaker:比如說普通的戰士
Speaker:他們會去讀大學
Speaker:然後很多普通剛入行的軍官
Speaker:他會轉換自己的跑道
Speaker:也包括現在的美國的
Speaker:Vice President J.D. Vance
Speaker:他也曾經是一個軍人
Speaker:他是在Marine Corps服役
Speaker:然後他也只是幹了好像三四年
Speaker:就離開了Marine Corps
Speaker:然後就開始了他後面的
Speaker:個人的新的發展這樣
Speaker:所以是很common
Speaker:你就可以慢慢往上爬
Speaker:有可能自己就成了
Speaker:别人踩着我的肩膀往上爬
Speaker:也不一定
Speaker:还是一个可能
Speaker:职业的规划也跟比如说
Speaker:再过几年看看就业的环境啊
Speaker:因为我看我的很多朋友
Speaker:大家都说好难找工作
Speaker:所以就有点不敢动
Speaker:然后如果工作机会可能比较多
Speaker:比较好的时候也会说
Speaker:改變還可以的時機
Speaker:對 是的
Speaker:最後再問一個問題就是
Speaker:大家對你的工作中有很多想像嘛
Speaker:可能聽了我們這集會稍微理解一下
Speaker:軍人是到底在做什麼工作
Speaker:那你平時朋友啊或者其他人
Speaker:你覺得他們給你最大的誤解是什麼呀
Speaker:最大的誤解
Speaker:你覺得他們就是可能有很多刻板印象是啥
Speaker:可能我覺得一個很大的刻板印象就是
Speaker:他們覺得一個職業軍人
Speaker:或者大家說一個大兵
Speaker:應該是那樣的
Speaker:就是應該是那種特別嚴肅
Speaker:或者是很沒有表情
Speaker:或者是好像有點跟這個社會
Speaker:不聯繫有點脫節的那種
Speaker:但其實沒有
Speaker:我覺得這也是可能美國的軍人
Speaker:最有特色的一個地方
Speaker:也可能是可以說是一個他們的優勢
Speaker:就是他們的軍人是跟社會生活
Speaker:還是息息相關的
Speaker:他們還是一個生活在社會裡的人
Speaker:他們也在經歷著
Speaker:大家經歷的所有的東西
Speaker:比如說軍人也會經歷著
Speaker:最近這個東西漲價了
Speaker:最近比如說堵車很嚴重
Speaker:最近利率在上升
Speaker:我還房貸有壓力了
Speaker:就是不是一個生活在自己體系裡面的
Speaker:一個好像機器人
Speaker:他是一個活生生的人
Speaker:只是說正好他的職業
Speaker:用一個可能比較酷的說法是
Speaker:My profession is to learn
Speaker:how to be lethal 對吧
Speaker:我的工作是學習著
Speaker:如何成為一個有威懾
Speaker:有威脅的人
Speaker:所以我覺得就是
Speaker:很多人會覺得
Speaker:你們可以玩手機嗎
Speaker:當然可以啊
Speaker:我刷起
Speaker:就我刷起短視頻來也是可以
Speaker:一刷刷掉兩個小時的
Speaker:就是很多人會覺得
Speaker:你們會需要好像不能跟人說什麼
Speaker:其實沒有那麼多不能說
Speaker:真正不能說的你都不知道
Speaker:就像一個可能大家對軍人
Speaker:特別是美國的軍人的認識
Speaker:更多的還是電影裡面塑造的
Speaker:他們在一個戰場的環境裡的
Speaker:而不是說在生活當中
Speaker:就是普通的人
Speaker:是 因為可能中國的軍隊就比較神秘
Speaker:就大家會覺得說
Speaker:這個美國的軍隊 軍人又是什麼樣子的
Speaker:對 但其實你看你還能自己住在外面
Speaker:對
Speaker:其實我說一個 另一個刻板印象就是可能
Speaker:很多也有一種認為就是
Speaker:啊 影視作品裡塑造的美國的大兵們
Speaker:都是那種非常的酷 非常的帥
Speaker:然後非常的飛揚跋扈的
Speaker:然後其實那也是一種刻板印象
Speaker:更多的軍人就是脫掉軍裝之後
Speaker:你甚至會覺得他都不是一個成年人
Speaker:就是他可能就是一個學生
Speaker:沒有那麼多那種好像主角光環
Speaker:然後特別帥特別酷
Speaker:特別造型化的那種外表
Speaker:都是一些普通人
Speaker:我也有見過好像我們說的一些特種兵
Speaker:我們說的一些就是執行特殊任務的軍人
Speaker:他們更看不出來
Speaker:就是他們的工作要求他們是
Speaker:融入任何一個需要融入的群體
Speaker:所以當他不穿軍裝的時候
Speaker:你可能甚至不知道他是一個美國人
Speaker:有可能 可能就只是身材練得比較好一點
Speaker:可能以美國人的標準
Speaker:因為大家都說美國胖子多胖子多
Speaker:可能美國的軍人絕對不是瘦的
Speaker:所以這個也不必避諱
Speaker:但是作為一個群體來說
Speaker:還是比較健康
Speaker:然後他健康可能體現在
Speaker:就有定期鍛煉的習慣
Speaker:然後他的生活作息比較規律之類的
Speaker:也有可能是規律的不健康
Speaker:就大家都不規律
Speaker:然後一直不規律也有可能
Speaker:但是就是沒有那麼多那種
Speaker:不是其實很多軍人
Speaker:當他不告訴你的時候
Speaker:你會覺得很驚訝
Speaker:他原來是一個軍人
Speaker:這是一個比較反差的事情
Speaker:也包括我自己
Speaker:我不說的時候
Speaker:很多人以為我不是軍人
Speaker:所以我也沒有覺得這是不好
Speaker:或者是好像有一點失落
Speaker:我覺得這挺好的
Speaker:不然老要問你一些當軍人的問題
Speaker:也蠻煩的吧
Speaker:可能更煩的還是軍人會喜歡槍嗎
Speaker:我經常被問到這個問題
Speaker:那你有槍嗎
Speaker:然後也包括我很好的朋友
Speaker:然後我自己現在的女朋友
Speaker:大家都共同的觀點就是
Speaker:可能軍人比其他美國人更討厭槍
Speaker:因為對我們來說槍是我們的一部分
Speaker:是我們可能軍人的第二生命
Speaker:所以我們在生活當中
Speaker:就很少有軍人
Speaker:有一定會有軍人
Speaker:他自己家裡面也會購買槍支
Speaker:收藏槍支
Speaker:但是很多軍人對槍沒有任何
Speaker:就是那種特別喜歡的情感
Speaker:它要么就只是一個擁有就好的工具
Speaker:或者防身的裝備
Speaker:要麼就是我完全沒有任何特殊的情感
Speaker:就是一個很普通的東西
Speaker:甚至會很反感去說
Speaker:我們平時去打槍吧
Speaker:就是這種我經常有一些
Speaker:打人為了平時的
Speaker:對對對就是當我們去打靶
Speaker:或者說即使是炮兵
Speaker:我們也會接觸到槍械
Speaker:去每年都有定期的時間
Speaker:去練習射擊自己的個人的武器
Speaker:我們完全沒有那種就是
Speaker:哎呦,我今天開槍了,好高興啊。
Speaker:是覺得,哎,又要去了。
Speaker:就是感覺就是那種很多個工作裡的一個
Speaker:只不過這一個就是OK,使用了這個工具,
Speaker:那個就使用了這個工具。
Speaker:對,就好像廚師都好像不回家做飯是一樣。
Speaker:我有聽過一個我可以說是最直觀的
Speaker:relate myself的一個故事,
Speaker:就是有一個曾經的軍人他說
Speaker:我聽到槍響的那個聲音
Speaker:我就會噁心
Speaker:因為我就想到
Speaker:當年我開槍練完射擊之後
Speaker:要自己一個人坐在一個水泥地上
Speaker:去保養清潔我的槍
Speaker:就把它擦得很乾淨
Speaker:然後去把每一個零件
Speaker:好像去上潤滑油再組裝了
Speaker:然後再反覆的測試
Speaker:最後再交回那個槍械庫的時候
Speaker:他說我一想到那個過程
Speaker:我就会很恶心
Speaker:我就完全不会有enjoyment
Speaker:就我不会有任何喜悦的心情
Speaker:好那非常感谢爱迪今天来我们节目做客
Speaker:聊了很多
Speaker:第一次听到美国军人
Speaker:跟我们科普美国炮兵是怎么工作的
Speaker:然后就希望你之后在军队里面平安
Speaker:平安然后开心
Speaker:对还是一个就是觉得可能
Speaker:我不知道我的经历算不算很独特的
Speaker:因为自己在一个
Speaker:可能在一个行业里面
Speaker:或者说在一个职业里面
Speaker:你看到的都是和你一样的人
Speaker:然后呃周围的朋友不一样
Speaker:但是我很清楚为什么不一样
Speaker:所以呃也是觉得嗯可能
Speaker:喜欢去分享一些
Speaker:呃有意思的事情
Speaker:然后希望能让更多的人知道
Speaker:他只是一个职业
Speaker:然后对于喜欢他
Speaker:对于对他有梦想有热爱的人来说
Speaker:對於沒有這方面興趣的人來說
Speaker:也不會有什麼好像過多的幻想啊
Speaker:或者刻板印象
Speaker:就是可以分享一些有意思的事情
Speaker:嗯,好的,謝謝你
Speaker:你想放你的那個
Speaker:social media在我們的show notes上嗎?
Speaker:不必
Speaker:呵呵呵
Speaker:我有點害怕這一期播完之後可能會
Speaker:可能會有就是
Speaker:也不知道自己一些觀點會不會被大家接受吧
Speaker:如果以後再有機會
Speaker:可能慢慢更舒服以後會可以
Speaker:但是我是有社交媒體的
Speaker:對這也是一個可反應一下
Speaker:軍人不僅可以有自己的社交媒體
Speaker:然後也可以在社交媒體上去
Speaker:好像分享一些自己的工作和生活
Speaker:只要還是一樣
Speaker:就是只要不要涉及到一些
Speaker:保密的東西就好
Speaker:就是說實話
Speaker:當初參軍就是一個很搞笑的事情
Speaker:就覺得我不想天天做辦公室
Speaker:然後做辦公椅腰會疼
Speaker:然後就想到
Speaker:那如果能夠參軍
Speaker:成為一名軍官也蠻酷的
Speaker:然後就沒想到
Speaker:就不斷的這個過程當中
Speaker:一切都還挺順利的
Speaker:沒有說訓練當中受傷
Speaker:也沒有說訓練當中
Speaker:有任何一個科目就失敗了
Speaker:沒有通過
Speaker:然後一路也就這麼幹過來了
Speaker:所以還算是挺幸運的
Speaker:我肯定不是最聰明的那種人
Speaker:但是我能走到現在
Speaker:跟運氣啊也跟自己
Speaker:很受上天的眷顧也不一定
Speaker:也沒有什麼大的一些變故去影響我
Speaker:包括以後會幹多久也是一個蠻
Speaker:我覺得可能幹得越久的人
Speaker:他越難以回答我以後要幹多久
Speaker:這個問題
Speaker:因為實際上是你越來越熟悉
Speaker:一個職業
Speaker:你越來越在這個職業裡面
Speaker:是如魚得水的
Speaker:那你是不是要在一個
Speaker:已經逐漸成熟的年紀
Speaker:也就是說你在變老
Speaker:然後去改變你的努力的方向
Speaker:然後你可能要在一個
Speaker:全新的賽道上去證明自己
Speaker:甚至你有機會去證明自己
Speaker:這都是一個好像
Speaker:就是很有挑戰
Speaker:然後我很
Speaker:我是很佩服那些中年人
Speaker:然後去
Speaker:就是說我重新出發
Speaker:再去一個闖一闖的那種人
Speaker:她生活亮晶晶
Speaker:然後也說現在在收聽我們節目的你生活亮晶晶
Speaker:那我們下周三再見
Speaker:拜拜