Artwork for podcast Institutum Provisorium
ME200222-12.7, Incontri multidimensionali (English/italiano)
Episode 3320th February 2022 • Institutum Provisorium • Franco Santoro
00:00:00 00:54:06

Share Episode

Shownotes

Incontri multidimensionali - Multidimensional Encounters: Questi incontri di celebrazione sono intese a creare un ponte tra la realtà umana separata e dimensioni alternative luminose fondate sull’unità. Impieghiamo semplici pratiche di consapevolezza multidimensionale, derivate dall’astrosciamanesimo e dall’integrazione di diverse tradizioni spirituali e sciamaniche. Ogni incontro tiene conto della posizione astrologica del Sole e della Luna, e del relativo ciclo lunare. Queste sessioni hanno avuto luogo nel 2020 e 2021. Solo poche registrazioni sono rimaste. Nota preliminare: Le informazioni fornite in questi incontro sono presentate per stimolare la consapevolezza del partecipante, non sono intese a sostituire la sua esperienza diretta e non costituiscono l’enunciazione di verità assolute, bensì di punti di vista limitati, parti di una visione più ampia, o di messaggi strategici intesi a scuotere la coscienza dall’assuefazione a pregiudizi e idee fisse. Ciò significa che esprimendo un punto di vista l’autore riconosce e accetta pure il suo esatto opposto, così come ogni possibile diversità. Siamo contrari a ogni forma di divinazione astrologica, predizione del futuro o adorazione degli astri, in armonia con quanto indicato dalle principali tradizioni religiose del pianeta. Siamo favorevoli all’uso dell’astrologia esclusivamente per comprendere il funzionamento della psiche umana e per misurare le divisioni del tempo. © Franco Santoro, Institutum Provisorium, www.astrosciamanesimo.org.

ME200222-12.7, Incontri multidimensionali (English/italiano)

Stefano Landi (12.7) "Augellin" (Che'l tuo amor Segui ogn'hor Augellin Che'l tuo amor Segui ogn'hor Dal faggio al pin E spiegando i bei concenti Vai temprando Vai temprando Col tuo canto i miei lamenti Col tuo canto i miei lamenti Il mio Sol troppo fier Troppo altier Il mio Sol troppo fier Troppo altier Del mio gran duol Clori amata, Clori bella M'odia ingrata m'odia ingrata A' miei prieghi empia e rubella M'odia ingrata A' miei prieghi empia e rubella) In English: Augellin Little bird (because your love Follow every hour little bird Because your love Follow every hour little bird From beech to pine And explaining the beautiful contents Go tempering Go tempering Go tempering With your song my laments With your song my laments My Sun too proud Too much High my sun too proud Too high my great pain Chloris beloved, Chloris beautiful She hates me ungrateful, she hates me ungrateful To my impious prayers.

Stefano Landi (12.7) (Non sia più Cruda no, morirò Non sia più Cruda no, morirò S'ella è qual fù Taci, taci, che già pia Porge i baci Porge i baci Al mio labro l'alba mia Porge i baci Al mio labro l'alba mia Segui augel Né sdegnar Segui augel Né sdegnar Segui augel Né sdegnar Di formar Canto novel Segui augel Né sdegnar Di formar Segui augel Né sdegnar Di formar Canto novel Fuor del seno amorosetto Mostra à pieno Mostra à pieno La tua gioia, il mio diletto Mostra à pieno La tua gioia, il mio diletto)

Christine Guldbrandsen (12.7Pv), “Invisible friend” (2003; Playful you whisper Teasing my mind Are you for real Or imagination Joyful you smile I feel it, you're here Oh, what a joy I'm walking on air, Time passes by The moon fades away Mourning that you Soon have to leave me Birds start to twitter Sunrise is here Blinded by daylight Will you disappear?) Traduzione: Sussurri giocoso Stuzzicando la mia mente Sei reale o immaginazione Sorridi gioioso Lo sento, sei qui Oh, che gioia sto camminando nell'aria, Il tempo passa La luna svanisce Lutto che presto dovrai lasciarmi Gli uccelli iniziano a cinguettare L'alba è qui Accecato dalla luce del giorno Scomparirai?

Jessica Boehrs (12.7Pv) (Novaspace), "Guardian Angel" (2004; I feel I'm falling apart 'cause I know, I've lost my guardian angel, A fleeting glimpse of your heart losing right, From the start no return, And things will never be the same... Tried to find the words that show I sympathise, Words of comfort, words that never criticize, Though I know you're simply laughing at me, I just can't stop and simply let it be...) Traduzione: Sento che sto cadendo a pezzi perché lo so, ho perso il mio angelo custode, Un fugace scorcio del tuo cuore che perde bene, Dall'inizio no ritorno, E le cose non saranno più le stesse... Ho cercato di trovare le parole che mostrano che simpatizzo, Parole di conforto, parole che non criticano mai, Anche se so che stai semplicemente ridendo di me, non riesco proprio a fermarmi e semplicemente lascia fare...

Follow

Links

Chapters

Video

More from YouTube