Loading Episode...
Si Yo Fuera una Canción (If I Were a Song) - Elisabeth Le Guin EPISODE 7, 18th June 2021
Teri Saydak (Español)
00:00:00 00:50:40

Teri Saydak (Español)

Activista comunitaria y co-administradora de una ONG basada en Santa Ana, Terí se reflecciona sobre las variedades del amor, su viaje a Guatemala, y sobre cómo la colaboración musical fortalece una comunidad.

BIBLIOGRAFÍA y ENLACES

Concern America Web: https://concernamerica.org/ 

The Beatles:

Campbell, Colin. 2006. “’All You Need Is Love': From Romance to Romanticism: The Beatles, Romantic Love and Cultural Change”. Etnofoor 19(1): 111-123. https://www.jstor.org/stable/25758113

Son jarocho:

Frenk, Margit. 2007. “Aproximaciones a los recursos poéticos de las coplas folclóricas mexicanas.” In La Copla en México. Published by El Colegio de Mexico. https://www.jstor.org/stable/j.ctvhn07z8.12 

Jiménez de Báez, Yvette, Ed. 1998. “Coplas Líricas de Veracruz” In Voces y Cantos de la Tradición: Textos Inéditos de la Fonoteca y Archivo de Tradiciones Populares. Published by El Colegio de Mexico. http://www.jstor.com/stable/j.ctv47w7wq.8 

Versos cantados por Los Utrera

1. 

Muy de mañanita fui

al jardín de mis inventos, 

y después que recorrí 

todas las flores de aumento, 

corté una flor para tí, 

más lindo que el pensamiento.

(Válgame Dios, válgame Dios,)

Me voy a las agachadas,

como aquel que va cazando, 

con una rodilla hincada, 

pero siempre caminando. 

Ay si la liebre es toreada 

¡te vas a quedar mirando!

2. 

Saludo a los cantadores

si el permiso me han de dar.

Los saludo a los señores 

y a todos en general,

también saludo a las flores 

para empezar a cantar.

(Que sí, que sí, que no,)

Voy a ver si no me quedo.

[Dicen que no nos queremos

porque no nos ven hablar]*

yo quisiera pero no puedo

con los ojos platicar.


3. 

Todavia en el mundo existe 

la/él que cautivo mi amor 

la/él que de orgullo se viste 

Y esa es la causa que yo

canto pero siempre triste. 


(Ay que sí, que sí, que no)

En un tiempo fui tu encanto 

y tu mi adorado cielo. 

Ahora soy Diablo y te espanto. 

¿Dices que me tienes miedo, 

después de quererme tanto?


4. 

Soy como el manjar de breva, 

que se deshace en la boca.

La mujer que a mi me prueba 

del gusto se vuelve loca, 

y si es casada se queda 

muy calladita la boca.


(Ay que sí, válgame Dios),

En el monte vide arder 

la lámpara del dinero. 

También vi al amanecer 

Un elegante lucero. 

¿Cómo no te he de querer 

si fuiste mi amor primero?

* Es difícil entender lo cantado en esta parte