Artwork for podcast The Multilingual Self
Adela (UX Designer) - Spanish
Episode 328th April 2026 • The Multilingual Self • Walter Freiberg
00:00:00 00:30:13

Share Episode

Shownotes

What happens to your identity when you leave your mother tongue behind and build a life in someone else's?

Adela Jablonska is Polish, holds a degree in Hispanic philology, and became the first Polish copywriter in the Argentine advertising industry. She has lived between Buenos Aires and Punta del Este for eleven years — brought here, as she says, by love — and speaks a near-native Rioplatense Spanish. She never took accent coaching. The language came through immersion, through work, through an intercultural relationship, and through years of letting Argentina in.

In this conversation, we talk about what it means to write creatively in your second language and build a professional voice in an industry that is deeply local. We talk about inhabiting intimacy in a language that is not your own, and what it took to feel at home inside an Argentine family from day one. We talk about the moment she realized she was dreaming in Spanish, and what that shift says about where a language truly lives. And we talk about what stays Polish in her — even now, even here.

Adela also offers something that may surprise you: being a non-native speaker, she argues, is not a disadvantage in her field. It is an edge.

The conversation is in Spanish throughout, with the warmth of Punta del Este and the cadence of Buenos Aires running through every exchange.

Follow

Links

Chapters

Video

More from YouTube