Pasar tiempo con el idioma que aprendemos es el primer requisito para lograr adquirirlo. Idealmente, la práctica va a ser cotidiana (todos los días). ¿Por qué una vez por semana no alcanza? ¿Cómo hacer para crear tiempo para practicar un idioma más días por semana? Estas son algunas de las preguntas que exploramos en el episodio #52 de Poder Aprender.
En este episodio de "Poder Aprender", sumergimos en el fascinante mundo del aprendizaje de idiomas, explorando la esencia de incorporar la práctica diaria en nuestras rutinas. Desde el amanecer hasta el anochecer, el idioma nos acompaña, enriqueciendo nuestra comprensión y agilizando nuestra capacidad de absorber nuevas estructuras lingüísticas.
El compromiso con la práctica cotidiana de un idioma abre un montón de oportunidades para afianzar consolidar el aprendizaje fuera del espacio de clase semanal. Existen muchas maneras de aprender y practicar un idioma, desde el uso de contenidos audiovisuales, libros y pódcast, hasta las actividades típicas de aprendizaje más conocidas (como clases y cursos). Ampliar el abanico de opciones nos ayuda a visibilizar oportunidades para darle continuidad a nuestro estudio.
Cada persona va a tener su propio ritmo y preferencias de aprendizaje. De ahí la importancia de poder identificar también cómo y qué desea aprender cada persona que se embarca en el estudio de un nuevo idioma. Una vez ubicamos eso es más fácil encontrar contenidos y actividades que nos ayuden a progresar hacia lo que nos importa de manera agradable.
Mantener una frecuencia diaria de práctica va a depender de nuestra sensibilidad para poder notar qué cosas nos entusiasman y nos divierten y cuáles no. Si encontramos la forma de aumentar el factor de diversión y disfrute en nuestras sesiones de práctica, van a aumentar las probabilidades de que tengamos ganas de seguir practicando y estudiando hasta conseguir lo que nos propusimos con el idioma.
Estos son los temas del episodio #52:
¡Sigan aprendiendo y acuérdense de practicar bien!
---------------------------------------------------------------
Sitio web: https://poderaprender.com
Instagram: https://instagram.com/poder.aprender
YouTube: https://youtube.com/@poder-aprender
---------------------------------------------------------------
Quién soy: https://poderaprender.com/sobre-mi
Walter F.: "Poder aprender", el pódcast
que te ayuda a aprender idiomas,
2
:hobbies y skills de manera más efectiva.
3
:Acá hablamos sobre hábitos de
aprendizaje, práctica deliberada
4
:y estrategias para aprender mejor.
5
:Mi nombre es Walter Freiberg y
te invito a desarrollar tu poder
6
:de aprender para alcanzar tus
metas personales y profesionales.
7
:Aprender un idioma requiere
constancia, pasar tiempo con el idioma.
8
:Cuando aumentamos la frecuencia de
contacto con el idioma, aprendemos
9
:mejor, aprendemos más rápido.
10
:La frecuencia ideal es todos los días.
11
:¿Por qué necesitamos
practicar tan seguido?
12
:¿Cómo hacemos para crear
tiempo para un idioma?
13
:¿Qué formas existen de
practicar un idioma?
14
:En el episodio de hoy, exploramos
la importancia de la práctica
15
:diaria de una lengua extranjera.
16
:Pasar tiempo con el idioma es la clave.
17
:Cuando digo practicar un idioma,
esto puede tomar muchas formas.
18
:En principio, se trata de
acostumbrarnos al idioma.
19
:Tal vez suena extraño esto de decir
"acostumbrarnos a un idioma" o
20
:"pasar tiempo con un idioma" como
una forma de practicar o aprender.
21
:En general, pensamos en
"estudiar un idioma".
22
:Pensamos que la única manera de
aprender un idioma es estudiar,
23
:ya sea con una clase, un curso.
24
:Pero, si pensamos en cómo aprendimos
nuestro primer idioma ahí hubo algo
25
:en torno a pasar tiempo con el idioma,
con tener una exposición muy grande
26
:durante bastante tiempo con ese
idioma que estábamos aprendiendo.
27
:Hay una cosa que a mí me parece
importante para pasar tiempo con una
28
:lengua extranjera, cuando aprendemos
como adultos y es tener ganas de hacer
29
:cosas en ese idioma o con ese idioma.
30
:Esto va a tener que ver con las
razones que tenemos para aprender ese
31
:idioma, con nuestras motivaciones.
32
:Pero también aplica a lo que vamos a
hacer en nuestra práctica del idioma.
33
:Si tenemos dos opciones, practicar
con algo que me aburre y no me
34
:gusta o practicar con algo que
me resulta agradable y que me da
35
:ganas de hacer, seguramente vamos
a elegir esta segunda opción.
36
:Usar una forma o un método de
aprendizaje más agradable aumenta las
37
:probabilidades de pasar tiempo con
ese idioma que estamos aprendiendo.
38
:Por eso me parece clave indagar y
preguntarnos: ¿cuáles son las formas
39
:que estamos usando en este momento
para pasar tiempo con el idioma?
40
:¿Qué maneras de practicar el
idioma nos resultan más agradables?
41
:¿ Qué maneras nos resultan menos agradables?
42
:¿Cuáles nos funcionaron bien en el pasado?
43
:¿ Cuáles nos gustaría explorar?
44
:¿ Qué oportunidades existen en
nuestra vida, qué oportunidades
45
:podemos crear para aumentar el
tiempo de contacto con ese idioma?
46
:En el resto del episodio vamos a ir
viendo algunas estrategias y vamos
47
:a ver cómo podemos implementar esto.
48
:Vamos a empezar con la pregunta
sobre la clase semanal o la práctica
49
:fuera de la clase, además de otras
maneras de tomar contacto con el
50
:idioma, formas de practicar un idioma.
51
:También vamos a hablar sobre la diferencia
entre crear tiempo o tener tiempo para
52
:practicar el idioma, qué nos gustaría
poder hacer con ese idioma y por qué
53
:es tan importante esto de mantener una
frecuencia diaria, hacerlo todos los días.
54
:Por la forma en que aprendimos un idioma
extranjero en la escuela, un método
55
:que nos resulta familiar, con el que
estamos familiarizados y al que estamos
56
:acostumbrados es tomar una clase semanal.
57
:Muchas veces, entonces, nuestra práctica
de un idioma no alcanza esta frecuencia
58
:cotidiana, de todos los días por el
simple hecho de que nosotros pensamos en
59
:estudiar un idioma o aprender un idioma
como tomar una clase una vez por semana.
60
:Cuando hablamos de aprender una
habilidad como un idioma, la frecuencia
61
:de práctica que necesitamos es alta.
62
:Y la frecuencia hace
una diferencia grande.
63
:Existen otras habilidades que
tal vez no requieren esa misma
64
:frecuencia de contacto con eso que
estamos aprendiendo y practicando.
65
:En el caso de los idiomas, sí hay una
diferencia entre practicar algo una
66
:vez por semana, media hora o una hora,
y practicar media hora todos los días.
67
:Tomar una clase de idiomas me parece
un método válido sí está complementado
68
:con una práctica fuera de la clase.
69
:Entonces, si yo tomo una clase de
inglés o de francés o el idioma que
70
:sea, una vez por semana, necesito
repasar, practicar entre clases.
71
:Si mi clase es el lunes a las siete
de la tarde, al menos, si no va a ser
72
:todos los dias al menos jueves y sábado,
revisar los apuntes, practicar o hacer
73
:otra actividad que involucre el idioma.
74
:Lo ideal sería hacer algún tipo
de actividad todos los días.
75
:Aprender un idioma es tu responsabilidad.
76
:El profesor o la profesora
no va a aprenderlo por vos y
77
:tampoco te lo puede enseñar.
78
:Te puede transmitir algunos conocimientos,
pero en última instancia, cada uno es
79
:responsable por los logros que va a tener.
80
:Claro que cuando estamos tomando una
clase, hay una responsabilidad compartida.
81
:Si estamos confiando en un profesor
o en un coach o en alguien que nos
82
:está ayudando a mejorar en el idioma
hay una parte que va a tener que
83
:ver con esa persona que nos guía.
84
:La otra parte depende de nosotros.
85
:Entonces, necesitamos apropiarnos de
eso y reconocer que una vez por semana,
86
:hacer una actividad un día a la semana,
muchas veces no va a ser suficiente
87
:para alcanzar esa frecuencia crítica
que nos lleva a poder hacer cosas en el
88
:idioma, poder alcanzar esos objetivos
que tenemos de comprensión, poder
89
:leer, poder escuchar y poder entender.
90
:O también de producción, poder
hablar con fluidez, poder
91
:escribir, si nos interesa eso.
92
:La gran distinción está entre el tener
tiempo para practicar un idioma y
93
:crear tiempo para practicar un idioma.
94
:Escucho muchas personas que dicen:
"Esta semana fue muy ocupada.
95
:Esta semana tuve mucho trabajo.
96
:No tuve tiempo para practicar el idioma.
97
:No pude hacer nada".
98
:¿Qué momentos libres tenés después de
tus obligaciones y tus responsabilidades?
99
:Hay cosas que tenemos que
hacer en nuestra vida.
100
:Si tenemos un trabajo, cumplimos
el horario de trabajo o
101
:entregamos las cosas que...
102
:con las que nos comprometimos.
103
:También, en general,
tenemos un tiempo libre.
104
:La pregunta es si nos gustaría
comprometernos con la práctica
105
:de un idioma en ese tiempo libre.
106
:Claro que, si es tiempo libre,
va a estar compitiendo con otras
107
:actividades de tiempo libre.
108
:Ahí la pregunta que tenemos que hacernos
también es, ¿cuáles son las razones que
109
:tenemos para estar practicando ese idioma?
110
:Una vez que podemos encontrar esas
razones, es cuestión de recordárnoslas,
111
:porque a veces buscando y pensando nos
damos cuenta o con la ayuda de otra
112
:persona vemos, ¿por qué me gustaría
aprender este idioma, para qué me gustaría
113
:aprender este idioma?, pero después nos
olvidamos y eso nos lleva a no practicar.
114
:A no crear tiempo y sentir
que no tenemos tiempo.
115
:Cae en la lista de prioridades.
116
:Cae en la lista de cosas importantes.
117
:De repente, da igual si estoy practicando
un idioma o si paso un rato con esta
118
:red social o mirando aquel video o
haciendo esa otra cosa que entra ahí en
119
:la categoría de tiempo de ocio o relax.
120
:Es cierto también que aprender un idioma,
aunque sea de una forma divertida,
121
:muchas veces también va a requerir
un desgaste de energía y un esfuerzo.
122
:Hay distintas formas de hacerlo, pero
no siempre va a ser una actividad
123
:relajante, incluso si aprendemos
con algo como Netflix o YouTube.
124
:Por eso tenemos que tener
buenas razones para hacerlo.
125
:Tenemos que encontrarlas
y después recordárnoslas.
126
:Pero si conectamos con eso va
a ser más fácil después poder
127
:crear este tiempo para practicar.
128
:Otro asunto que me parece que
vale la pena tocar es el de qué
129
:quiero poder hacer con el idioma.
130
:Cuando hablamos de practicar un idioma
o estudiar un idioma, surge esto de
131
:las cuatro habilidades básicas o las
cuatro habilidades fundamentales, poder
132
:comprender lo que escucho, escuchar,
poder leer, poder comprender lo que
133
:leo, poder escribir y poder hablar.
134
:Es muy común encontrar abordajes y
métodos que recomiendan trabajar en estas
135
:cuatro habilidades de forma simultánea.
136
:Existen métodos que abordan estas
habilidades de forma secuencial, que
137
:no se enfocan en todas al mismo tiempo.
138
:Esto va a depender tambien de
nuestros gustos personales, nuestras
139
:preferencias, lo que tengamos
ganas de hacer con ese idioma.
140
:Y ahí la pregunta que surge
es: "¿necesito practicar las
141
:cuatro habilidades ahora?".
142
:Cuando pensamos en practicar un
idioma todos los días: "¿necesito
143
:practicar todas las habilidades?".
144
:En primer lugar: "¿necesito o me
interesa practicar la escritura?".
145
:"¿Necesito ahora, en este momento,
practicar la expresión oral,
146
:necesito poder hablar ahora, ya,
o es algo que podría eventualmente
147
:practicar o aprender después?"
148
:Digamos que decido que es
importante practicar las cuatro
149
:habilidades para mí, ahora.
150
:La otra pregunta es: "¿necesito
practicar todo, todos los días?".
151
:"¿Necesito practicar la escucha,
la conversación, la lectura,
152
:la escritura todos los días?"
153
:"¿Puedo distribuirlo eso en la semana?
154
:"¿De qué forma podría distribuirlo?
155
:¿Cómo me gustaría?".
156
:Y todo esto va a conectar con la pregunta
más general y muy importante que es:
157
:"¿para qué estás aprendiendo el idioma?".
158
:¿Para qué estás aprendiendo el idioma?
159
:Es una pregunta importante porque
va también a estar cruzada con las
160
:actividades que vamos a elegir.
161
:Una persona que descubre que le
interesa aprender ruso porque
162
:quiere poder leer a Dostoievski
o a Chéjov en su idioma original.
163
:A lo mejor...
164
:tal vez, digo...
165
:quizás no necesita dedicar tanto
tiempo a practicar conversación o
166
:no necesita practicar comprensión
auditiva y escuchar audiolibros.
167
:A lo mejor puede dedicarse
simplemente a la lectura.
168
:Aprender el alfabeto, aprender a
leer , empezar con historias fáciles
169
:e ir aumentando la dificultad.
170
:No es una obligacion aprender
todas las habilidades.
171
:No es una obligacion tener que
poder hacer todo, ni tampoco
172
:tener que poder hacer todo ahora.
173
:Hay tiempo.
174
:Practicar un idioma puede
tomar muchas formas distintas.
175
:En primer lugar, tenemos los métodos
más tradicionales como clases de idioma,
176
:que podrían dividirse entre clases
individuales, clases grupales, métodos
177
:intensivos con varias horas por día o
métodos con una menor carga horaria,
178
:una o un par de veces por semana.
179
:Después tenemos cursos.
180
:Pueden ser cursos online o
cursos en un lugar en particular.
181
:Pueden enfocarse sobre
una o más habilidades.
182
:Pueden estar enfocados
sobre temas en particular.
183
:También tenemos encuentros en los
que podemos practicar un idioma,
184
:por ejemplo, los eventos que se
organizan de intercambios de idiomas
185
:o de práctica de cosas en particular.
186
:Hay algunos que son pagos,
hay otros que son gratuitos.
187
:Hay algunos de estos eventos
que se organizan online también.
188
:Por otra parte, tenemos talleres,
seminarios, workshops que tienen un
189
:componente mas práctico o vivencial.
190
:Y tenemos conversaciones también.
191
:Podemos practicar conversando.
192
:Eso por un lado.
193
:Por otro lado, tenemos contenidos
que podemos usar: contenido
194
:audiovisual ( como videos), contenido
de texto (como libros, articulos),
195
:contenido de audio (como pódcast), y
todo esto podemos personalizarlo
196
:a partir de nuestros intereses.
197
:En las primeras fases de
aprendizaje tal vez vamos a consumir
198
:contenido creado para estudiantes.
199
:Eventualmente, si seguimos avanzando
y desarrollandonós, tenemos la opción,
200
:la oportunidad de acercarnos y tomar
contacto con contenido auténtico, que
201
:es contenido para hablantes nativos.
202
:A veces, los estudiantes de
idiomas nos tomamos más tiempo
203
:del necesario para acceder a eso.
204
:Es como que les tenemos mucho
respeto a los contenidos auténticos.
205
:Pero bueno, eso es una decisión personal.
206
:Hay estudiantes que incluso se animan
a usar contenidos auténticos como
207
:principiantes o como intermedios.
208
:No existe ningún límite en ese sentido.
209
:Otra forma de practicar un idioma tiene
que ver con actividades recreativas,
210
:hobbies, cosas en las que ponemos
en práctica el idioma y en las que
211
:estamos haciendo algo en ese idioma.
212
:Si estoy tomando clases de tango
en español, en Buenos Aires, estoy
213
:practicando el idioma también.
214
:¿ Qué otras formas de practicar
un idioma se te ocurren?
215
:Estas son solo algunas ideas.
216
:Acá lo importante es ampliar el
abanico de opciones y de posibilidades.
217
:¿Qué otras opciones hay?
218
:¿Qué mas?
219
:¿Qué mas se te ocurre?
220
:Decir que hay que practicar un
idioma todos los dias tal vez suena
221
:un poco duro o rígido o exigente.
222
:¿Tiene que ser todos los días?
223
:¿De verdad, Walter, estás diciendo que
tengo que practicar todos los días?
224
:¿No tengo un franco, no tengo un
feriado, no me das un fin de semana?
225
:Hay gente que se toma
vacaciones de los idiomas.
226
:Tal vez empieza a aprender un idioma un
par de semanas y ya se toma vacaciones.
227
:O después de algunos
meses se toma vacaciones.
228
:El problema con hacer pausas, tomarnos
descansos, o tomarnos vacaciones
229
:antes de tiempo es que muchas veces
no vamos a llegar a ese período
230
:crítico en el que decimos: "ya
puedo hacer bastante en ese idioma".
231
:Soy capaz de llegar a este nivel de
comprensión o de producción y estoy
232
:en un nivel seguro que me dice que
no voy a retroceder o volver atrás.
233
:Cuando una persona empieza un trabajo
nuevo, le dan vacaciones después de un
234
:año o después de unos cuantos meses.
235
:Podemos pensar el aprendizaje de un
idioma como un trabajo, pero como
236
:un trabajo que nos gusta y como
un trabajo que estamos eligiendo.
237
:No como un trabajo que hacemos
de mala gana o del que queremos
238
:escaparnos, que no nos gusta, que
es poco agradable y satisfactorio.
239
:Por eso, también podés tomar esta
misma perspectiva o esta misma visión.
240
:Una vez que alcances un nivel intermedio
o superior, no es necesario estudiar
241
:activamente el idioma todos los días.
242
:Pero hasta llegar hasta ese momento,
hasta llegar a ese lugar, sí es
243
:necesario alcanzar una frecuencia y
una masa crítica, como decía antes.
244
:Después sí podés tomarte más tiempo libre.
245
:Una de las razones por las que
la gente, en mi opinión, no
246
:practica con la frecuencia que
247
:le serviría -que es todos los dias-,
es que no se están divirtiendo con
248
:el idioma o no lo están pasando bien.
249
:Sí, es un trabajo, pero el trabajo
puede ser agradable también.
250
:Como dice esta frase, "si no te estás
divirtiendo, no lo estás haciendo bien".
251
:Me gusta esa frase, me encanta
y nos lleva a repensar cómo
252
:estamos haciendo eso que hacemos.
253
:¿Cómo es que estoy pensando
la práctica de un idioma?
254
:¿Qué implica practicar un idioma para mí?
255
:¿Cómo sería esta práctica
si fuera entretenida?
256
:Si fuera entretenido, también buscaría
escaparme, buscaría crear excusas para no
257
:tener que practicar todos los días o sería
más difícil no practicar todos los días?
258
:Cuando algo no nos gusta, nos
aburre o no nos entusiasma no
259
:queremos pasar tiempo con eso.
260
:La práctica de un idioma
muchas veces toma esta forma.
261
:Pero podemos cambiarlo.
262
:Existen muchas maneras de practicar.
263
:Hay formas más o menos entretenidas, y
eso va a variar de persona a persona.
264
:La clave para sostener una práctica
diaria de un idioma es encontrar las
265
:maneras que más te gustan y que te acercan
a los resultados que estás buscando.
266
:Podés escuchar "Poder aprender"
en las principales plataformas
267
:de pódcast y en YouTube.
268
:También te invito a suscribirte al
newsletter semanal en poderaprender.com
269
:para enterarte de los nuevos
episodios del pódcast y otras
270
:novedades para aprender mejor.
271
:En redes sociales podés buscar
este pódcast como "poder aprender".
272
:Encontrá todos los
links en la descripción.
273
:Y, si te gusta mucho, si te sirve el
contenido del pódcast, te invito a dejar
274
:una reseña y una calificación de cinco
estrellas en Spotify o Apple Podcasts para
275
:que estos episodios lleguen a más personas
y que más gente pueda aprender mejor.
276
:Eso es todo por ahora.
277
:Nos vemos en un próximo episodio.
278
:Sigan aprendiendo y
acuérdense de practicar bien.