In this episode, Ms.Priyamvada Ramkumar talks about her literary journey, Translating Tamil writer Sri.Jeyamohan’s ‘Aram’ short stories into English and her future projects in translation.
(01:36) Priyamvada's Early Literary Journey
(05:22) Transition into Translation
(13:03) Challenges and Learnings in Translation
(16:50) The Process of Translating 'Stories of the True'
(22:26) Exploring the Themes in 'Stories of the True'
(41:23) Collaboration with Fellow Translator
(44:28) Current and Future Projects
(47:28) Reflections on the Impact of 'Stories of the True'
Priyamvada is an impact investor and literary translator based in Chennai, India. Her first book-length translation, ‘Stories of the True‘, a translation of Tamil writer B. Jeyamohan’s short story collection ‘Aram', was selected under the South Asia Speaks mentorship program for 2021, where Arunava Sinha mentored her. Juggernaut Books published the book in 2022. The same year, she was selected into the American Literary Translation Association (ALTA) mentorship program, where she worked with award-winning translator Kareem James Abu-Zeid. She was awarded the PEN/Heim Translation Fund Grant (2023) for her work-in-progress translation of ‘White Elephant‘ (Jeyamohan’s novel Vellai Yaanai). Earlier this year, she won the A Muttulingam Translation Award for Stories of the True. Instituted by Vijaya Vasagar Vattam, the award recognizes translations from Tamil to English.
***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.
This podcast uses the following third-party services for analysis: