У випуску — про те, як війна змінює українську мову і хто сьогодні формує мовні норми.
Війна змінила не лише наше життя, вона докорінно вплинула й на українську мову. Нові слова, нові смисли, нові суперечки й нова відповідальність за кожне сказане і написане слово. Хто сьогодні формує мовні норми: мовознавці, медіа чи соціальні мережі? І чи може мова бути ще одним фронтом цієї війни?
У подкасті «Медіуми» Оксана Матковська, науковиця, доктор філософії зі спеціальності Філологія, розповідає про зростання вживання фемінітивів і про те, чому ці зміни по-різному проявляються в політичній мові, публіцистиці та художніх текстах. Чи справді фемінітиви стали ознакою часу — і що чекає на них далі? А також про написання назв Російської Федерації, її інституцій і діячів із малої, звідки взялася ця практика, як соціальні мережі вплинули на медіа і чому саме журналісти мають задавати мовні норми, а не підхоплювати тренди з фейсбуку. Про журналіста як законодавця мовної моди, про блогерів із мільйонними аудиторіями і про те, чи здатна освіта змінити мовну культуру в епоху соцмереж.
00:00 «Тенденція до збільшення кількості фемінітивів у мові буде присутня»;
02:01 «Мені шкода, що соцмережі задають тренди для медіа»;
06:02 «Ми не боремося з якоюсь міфологічною істотою — ми боремося з ворогом, ім’я якому Росія»;
12:10 «Коли суржик використовують із метою насмішок, мені від цього боляче»;
15:27 «Англізмів дуже багато у медійному просторі»;
20:53 «Російська влада штучно збіднювала українську мову»;
22:40 «Варто піднімати середнього слухача, задовольняти його інтелектуальні потреби»;
23:49 «Раніше законодавцем мовної моди був письменник. Сьогодні — це журналіст».