(Japanese) このメッセージでは太助牧師が本当の幸せについて話します。
In this message Ps Tasuke talks about happiness:
(マタイ5:1-3 JCB)ある日、大ぜいの人が集まって来たので、イエスは弟子たちを連れて山に登り、そこに腰をおろして、彼らにお教えになりました。(3)「心の貧しさを知る謙遜な人は幸いです。神の国はそういう人に与えられるからです。
(Matthew 5:1-3 NLT) One day as he saw the crowds gathering, Jesus went up on the mountainside and sat down. His disciples gathered around him, (2) and he began to teach them.(3) “God blesses those who are poor and realize their need for him,for the Kingdom of Heaven is theirs.
(マタイ16:13-18 JCB)ピリポ・カイザリヤに行った時、イエスは弟子たちに、「みんなは、わたしのことをだれだと言っていますか」とお尋ねになりました。(14)弟子たちは答えました。「バプテスマのヨハネだと言う人もいますし、エリヤだと言う人もいます。また、エレミヤだとか、ほかの預言者の一人だとか言う人もいます。」(15)「では、あなたがたは、どうなのですか。」(16)シモン・ペテロが答えました。「あなたこそキリスト(ギリシャ語で、救い主)です。生ける神の子です。」(17)「ヨナの息子シモンよ。神があなたを祝福(マカリオス)してくださったのです。それを明らかにしたのは、人ではなく、天におられるわたしの父です。 (18)あなたはペテロ(岩)です。わたしはこの大きな岩の上にわたしの教会を建てます。地獄のどんな恐ろしい力も、わたしの教会に打ち勝つことはできません。
(Matthew 16:13-18 NLT) When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?” (14) “Well,” they replied, “some say John the Baptist, some say Elijah, and others say Jeremiah or one of the other prophets.”(15) Then he asked them, “But who do you say I am?” (16) Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” (17) Jesus replied, “You are blessed, Simon son of John,because my Father in heaven has revealed this to you. You did not learn this from any human being. (18) Now I say to you that you are Peter (which means ‘rock’), and upon this rock I will build my church, and all the powers of hell will not conquer it.
1.神様のことばがマカリオス(幸せ)をもたらす!
God’s word brings ‘Makarios (Happiness)!
(箴言29:18 JCB)神を知らない民は好き勝手に振る舞い、手がつけられませんが、国中の人が神の教えを守ろうとする国は幸い(マカリオス、アシュレ)です。
(Proverbs 29:18 NLT) When people do not accept divine guidance, they run wild. But whoever obeys the law is joyful (makarios, ashre).