Shownotes
Z autorką polskiego przekładu Oty Filipa (czyli Gosią Gralińską) rozmawiamy o książce, autorze, historii i prawie ocieramy się o Winterberga (sic!). No i polecamy Cafe Slavia!
Rozmowę nagraliśmy 23.09.24 w bibliotece "Poliglotka" na warszawskich Nowolipkach.
(01:00) Zaczynamy!
(05:10) Ota Filip jako pisarz
(14:25) Główny bohater - Nikolaus hrabia Belecredos
(22:45) Główna bohaterka - Praga
(30:20) Język, przekład i struktura
(37:25) Szuflada tłumacza
(45:20) Czytamy fragment książki
(51:30) Pomału się żegnamy!
Warto posłuchać także:
Zupełnie nie warto oglądać starocia ☠️
Mentioned in this episode:
🎼
W odcinku wykorzystalem muzykę zespołu Longital.
Intro: Tvoje vojská
Outro: Bez práce a bez slov
Jana i Daniel ❤️❤️❤️ DZIĘKUJĘ!