Artwork for podcast 亮晶晶
10岁移民频繁搬家:为什么“没有安全感”反而成了她的舒适区?Ft. Alison
Episode 674th February 2026 • 亮晶晶 • 六一,coco
00:00:00 00:50:09

Share Episode

Shownotes

星宝|Alison

如果你也希望来到节目中分享你的故事,非常欢迎填写这份问卷

https://forms.gle/JhXsfupFe729HuJi6

【本集简介】

10岁移民美国,在父母离异和不断搬家中长大,Alison说:“没有安全感,才是我的舒适区。”

当漂泊成为习惯,安稳反而令人心慌。于是,她用极致的秩序来抵抗生活的失控:每天吃着一模一样的饭,谈着四年见面不到四个月的异地恋,拒绝同居。

在她看来,一旦有人打乱了她辛苦建立的时间表,那种焦虑甚至远超孤独本身。本期节目,六一试着走进Alison的内心,看她如何在充满不确定性的世界里,一砖一瓦地为自己搭建起那个坚固又独立的心理防线,努力抓紧那一点点确定的安全感。

✨本期亮点:

  1. “不安稳”才是Alison的舒适区 :10岁移民,从小到大从没在同一个家住过5年 。对她来说,长期的动荡反而成了一种习惯,日子一旦太安逸,反而会因为“太安全”而感到莫名恐慌 。
  2. 每天只吃同一种饭的“秩序狂” :为了对抗焦虑,Alison的早午饭雷打不动只吃同一种 。朋友临时的周末约饭会让她因为计划被打乱而不舒服失眠,这种极致的“秩序感”,是她给自己搭建的心理避难所
  3. 恋爱4年见面不到4个月,见面超过3天就开始烦? :Alison完全无法接受同居,只要男朋友来住超过3天她就开始烦 。比起亲密无间,觉得这种互不打扰的“远距离”,让她在物理距离中守护着自己珍惜的边界感。

✨Timeline:

00:00 精彩预告:由于没有安全感,长期安稳反而让Alison觉得奇怪

01:27 10岁移民美国:第一站旧金山,印象中是干净且安全的

03:15 荒诞的起步:来美国学英语,结果先学会了粤语

10:38 “半年就离了”:父母的婚姻变故与被迫早熟的童年

16:13 极简主义背后:因为随时准备搬家,Alison的房子像个样板间

22:16 核心心理:“不安稳”才是我的舒适区,去陌生城市寻找安全感

26:30 悲观主义者的生存哲学:先想好最坏的结果,然后拼命努力

33:40 秩序狂魔:每天吃一模一样的饭,朋友临时约饭会让Alison失眠

36:42 “反常”的恋爱观:四年异地恋,见面不足四个月却是最佳状态

43:00 两个家的温差:妈妈家的“食不言” vs 爸爸家的“烟火气”

46:40 给10岁的自己:不需要说什么,也许只需要一个拥抱


#拉斯维加斯 #Vegas生活 #漂泊 #缺乏安全感 #原生家庭 #异地恋 #海外生活 #极简生活 #自我疗愈 #焦虑 #独立#中文播客 #亮晶晶播客 #舒适区 #旧金山 #聖地牙哥

#拉斯維加斯 #Vegas生活 #賭城 #漂泊 #缺乏安全感 #原生家庭 #異地戀 #海外生活 #極簡生活 #自我療癒 #焦慮 #獨立 #中文Podcast #亮晶晶 #舒適區 #舊金山 #

#LasVegas #VegasLife #VegasLocal #ImmigrantLife #ThirdCultureKid #ComfortZone #Anxiety#LongDistanceRelationship #Minimalism #InnerChild #Healing #MentalHealth #Podcast #AsianAmerican #sanfrancsico #sandeigo



联系我们:

  1. myspark.Ljj@gmail.com

互动邀请:

如果你喜欢我们的内容,请麻烦你分享给你朋友,也欢迎给我们评分和评论,或在社交媒体上分享你的感受,谢谢你温暖的支持,祝你的生活亮晶晶!

🌟 你的每一份心意,都会让我们更有动力把这段旅程走得更远。欢迎点点这里,为我们的星星罐头加点光:https://www.paypal.com/ncp/payment/LRXJWTK8K6QRY

🌟 BUY ME A COFFEE, 谢谢你的关心

buymeacoffee.com/ljjspark

🌟六一音乐:

https://open.spotify.com/artist/668Ams4hz2EbWe3YW6ru96?si=Q7SCPSXKRKqRWn2nnkZVlw

https://music.youtube.com/channel/UCnyCl-M85KEjcBExlbCyriw?si=L75fafNsB6QDsnln

Transcripts

Speaker:

因為我覺得我可能習慣了這種沒有安全感吧

Speaker:

所以反而可能對我來說沒有安全感是我的舒適區

Speaker:

當我長期的存在一個有安全感的地方

Speaker:

我反而不習慣了

Speaker:

就我反而會覺得好奇怪啊

Speaker:

哪怕是在國內的時候

Speaker:

就我從來沒有住在一個同一個家裡面

Speaker:

住過超過五年

Speaker:

總是這樣子從小到大的這種來回跑

Speaker:

然後不停地搬家這種經歷吧

Speaker:

導致我可能一直不知道

Speaker:

到底什麼地方才稱之為是家吧

Speaker:

你好 歡迎回來

Speaker:

這裡是亮晶晶

Speaker:

華語世界最有人情味的播客

Speaker:

我是六一

Speaker:

每週三和你一起聽一段發光的旅程

Speaker:

快訂閱我們吧

Speaker:

那如果你也有故事想分享

Speaker:

點開show notes裡的鏈接

Speaker:

我們期待聽見你的聲音

Speaker:

那在我們廣大的聽眾中

Speaker:

有無數人都有過離開家鄉

Speaker:

在陌生土地上重新開始的經歷

Speaker:

這種感覺既充滿了對未來的憧憬

Speaker:

也伴隨著難以言喻的迷茫

Speaker:

今天我們邀請了來自拉斯維加斯的嘉賓

Speaker:

Alison 童年來到了美國

Speaker:

她的人生或許能照應出我們許多人

Speaker:

正在經歷或者曾經經歷過的內心掙扎

Speaker:

那歡迎你Alison 謝謝你來亮晶晶做客

Speaker:

Hello 大家好 我是Alison

Speaker:

我目前是住在拉斯維加斯

Speaker:

我是大概十歲左右來的美國

Speaker:

跟父母工作

Speaker:

就跟他們類似移民這樣子來到美國的

Speaker:

你是被帶過來的

Speaker:

是的 是的

Speaker:

第一次是來到哪個城市

Speaker:

是Vegas嗎 還是其他城市呢

Speaker:

不是 我第一次踏入美國是在舊金山

Speaker:

Speaker:

哦 那跟我一樣

Speaker:

是的

Speaker:

第一次看到舊金山

Speaker:

可能也回去看過舊金山

Speaker:

是長得差不多嗎

Speaker:

我覺得我剛來的時候

Speaker:

那個時候是一二年左右

Speaker:

那個時候

Speaker:

我感覺舊金山非常的安全

Speaker:

而且也很乾淨

Speaker:

就是跟現在人對可能灣區

Speaker:

或者舊金山的印象完全不一樣吧

Speaker:

就那個時候我記得

Speaker:

公交車上也沒有很多亂七八糟的人

Speaker:

反正也沒有見到過很多homeless啊之類的

Speaker:

因为之前在国内会不会你学的东西发现

Speaker:

哎过来好像没有那么实用呢

Speaker:

本来在国内也没有怎么就是学很多英语嘛

Speaker:

上学可能学一些简单的单词啊之类的

Speaker:

完全是书本化的

Speaker:

然后来到这里肯定是一句话都听不懂的

Speaker:

蛮难熬的感觉

Speaker:

是然后我父母就把我送去了那种

Speaker:

這樣的學校

Speaker:

就想讓我快點適應吧

Speaker:

你第一天上學

Speaker:

你還記得身邊的朋友

Speaker:

跟你一樣都是剛來美國的嗎

Speaker:

是是是

Speaker:

因為好像只有舊金山

Speaker:

有這樣子就是比較

Speaker:

人性化這樣子的一點學校吧

Speaker:

因為舊金山可能華人

Speaker:

或者說剛來的學生比較多

Speaker:

所以他們有那種

Speaker:

類似於那個學校中文名叫

Speaker:

什麼華人教育中心

Speaker:

就是专门帮助幼儿园到五年级的学生

Speaker:

这种过渡然后学英文的

Speaker:

但是你基本上只能待在那一年

Speaker:

之后呢可能会转学啊或者直接毕业这样子

Speaker:

哦,是

Speaker:

它只是个临时的机构这样

Speaker:

对,是临时的

Speaker:

它就在中国城那边

Speaker:

大部分是广东人或者香港人比较多

Speaker:

Speaker:

那感觉很特殊呢

Speaker:

Speaker:

因为老师上课讲的是粤语

Speaker:

就是一开始是讲粤语

Speaker:

然后后面呢讲英文这样子

Speaker:

就是可能帮助你度过嘛

Speaker:

就不用一开始直接讲英文

Speaker:

让你每个人都听不懂

Speaker:

但是那个老师是香港人

Speaker:

就是他不怎么会讲普通话

Speaker:

所以对我来说刚开始的时候是

Speaker:

完全一脸懵的状态

Speaker:

上课的时候

Speaker:

对啊 我想说

Speaker:

一开始刚来要学英语

Speaker:

然后他们用广东话来跟你说

Speaker:

一种语言是完全不知道的

Speaker:

另外一种语言是很陌生

Speaker:

那怎么办呢 有没有

Speaker:

你怎么为自己找到突破口的呢

Speaker:

是 反正刚开始的时候

Speaker:

老师首先他第一天他就问说

Speaker:

有没有同学听不懂这种粤语的嘛

Speaker:

然后我就举手了

Speaker:

然后老师说你听不懂的话

Speaker:

你就叫旁边同学翻译

Speaker:

他普通話真的很差的

Speaker:

因為他是香港人

Speaker:

所以旁邊的同學

Speaker:

他們都是會講普通話的

Speaker:

但是不是那麼願意幫你去翻譯吧

Speaker:

因為你可能問他一句

Speaker:

他才會翻譯一句

Speaker:

不是很主動的去幫你

Speaker:

然後還有一些比如說

Speaker:

下課了有作業啊什麼的

Speaker:

他們也不會主動告訴你吧

Speaker:

但是我也不知道

Speaker:

因為老師說的我聽不懂

Speaker:

然後老師寫在板子上的是英文

Speaker:

我也看不懂

Speaker:

所以就 嗯

Speaker:

對 剛開始的時候

Speaker:

完全不知道自己在幹什麼

Speaker:

直到老師就是打電話給我父母

Speaker:

告訴我父母說

Speaker:

我從來沒有做過作業

Speaker:

因為我一直都以為沒有作業

Speaker:

我想美國太爽了

Speaker:

什麼作業都沒有

Speaker:

後來告訴我父母之後

Speaker:

我才就是知道有作業這件事情

Speaker:

然後才開始去留意

Speaker:

然後才開始就是

Speaker:

嗯 慢慢的

Speaker:

反正剛開始就是靠猜嘛

Speaker:

就听老师说话了

Speaker:

因为毕竟还是能猜出来一点点的

Speaker:

然后呢如果实在不懂的

Speaker:

然后这个词呢老师也经常说

Speaker:

我就可能会去问同学说

Speaker:

老师经常说这个词是啥意思

Speaker:

对就慢慢这样子就适应了

Speaker:

反正刚开始的时候

Speaker:

可能过了大概几个月吧

Speaker:

才听懂了

Speaker:

听懂广东话还是听懂英语

Speaker:

英语是之后可能下半学期才开始

Speaker:

完全講英文 就老師

Speaker:

對 但是剛開始的時候講粵語

Speaker:

我反正也花了幾個月的時間聽懂了 對

Speaker:

雖然說就很難熬這日子

Speaker:

但是你感覺一年裡面能學會兩門語言還是

Speaker:

哦 是是是 我覺得

Speaker:

也可能是小時候吧 學東西也很快

Speaker:

Speaker:

就真的是完全在那樣的環境裡頭

Speaker:

就是你想不學都難

Speaker:

是不是

Speaker:

是是是

Speaker:

但是我感觉还好

Speaker:

因为同学之间

Speaker:

因为他们大多数都是大陆来的嘛

Speaker:

所以大家私底下还是会讲普通话之类的

Speaker:

哦哦

Speaker:

所以就还好

Speaker:

就是不至于说没有朋友

Speaker:

但主要是上课的时间

Speaker:

就是会比较

Speaker:

比较难熬

Speaker:

那还行

Speaker:

我以为下了课

Speaker:

大家也都是想广东话

Speaker:

我就想说

Speaker:

哇这个日子

Speaker:

对小十岁的小朋友来说

Speaker:

会不会太难了一点

Speaker:

這個好很多,對

Speaker:

我當時來是五年級嘛,然後

Speaker:

美國是六年級,就是初中了嘛,所以

Speaker:

畢業了之後直接就進入初中了

Speaker:

初中是不是就課業可能會稍微難一點點

Speaker:

呃,是這樣子的,就是

Speaker:

那個學校呢,它

Speaker:

蠻有意思,它有一個就是職生的一個初中

Speaker:

你如果想去別的初中,你還得

Speaker:

去教育局報名啊什麼的

Speaker:

但是呢 它有直升的

Speaker:

就我当时想去报名到一个就是全外国人的初中

Speaker:

就正常一点的那种初中

Speaker:

就远离这些

Speaker:

就我父母觉得我英文还是不太好

Speaker:

就是他想把我送到那种

Speaker:

就外国人比较多的那种初中

Speaker:

而且离我家也很近

Speaker:

但是好像是什么原因

Speaker:

反正就没有进去

Speaker:

还是就竞争太大了可能

Speaker:

因为我家附近那些初中比较好吧可能

Speaker:

又去到了那个直升的初中

Speaker:

又跟这帮同学在一块

Speaker:

然后反正到最后英文

Speaker:

就是也不是学得很好

Speaker:

反而广东话越说越溜了

Speaker:

之前是什么城市来的呀

Speaker:

呃 扬州

Speaker:

哦 扬州

Speaker:

那他们应该完全不会说广东话

Speaker:

对 他们不会 对

Speaker:

你ChinaTown可以混得特别好

Speaker:

是 是

Speaker:

但是我现在讲得很少了

Speaker:

所以我觉得听我还是完全没问题

Speaker:

肯定是沒有以前好了

Speaker:

學校生活一開始蠻辛苦的嘛

Speaker:

然後一般來說就大家一過來

Speaker:

然後你爸爸媽媽也要適應新的生活

Speaker:

就當時家裡的這個氛圍怎麼樣呀

Speaker:

我感覺至少他們在我面前沒有就是很

Speaker:

表現出來吧

Speaker:

所以也有可能就是我觀察力不夠那個時候

Speaker:

反正就是我也沒有感覺到有什麼不對勁

Speaker:

就是他來了一段時間

Speaker:

然後我們才過來

Speaker:

所以可能之前就有那種就是

Speaker:

大家不住在一起了這種

Speaker:

所以來了這裡好像也沒有覺得

Speaker:

很奇怪或者什麼這種氛圍

Speaker:

你當時有跟他們說

Speaker:

哇這個學校有點太複雜了

Speaker:

要學廣東話

Speaker:

剛來的時候

Speaker:

我爸爸是想把我送到那種

Speaker:

就外國人學校

Speaker:

把我扔進去

Speaker:

自生自滅這樣

Speaker:

但我媽媽就覺得太可憐了這樣

Speaker:

硬要把我送去

Speaker:

過渡的這樣的學校

Speaker:

但是

Speaker:

我肯定是覺得能過渡一下

Speaker:

肯定要比直接去那種

Speaker:

外國的那種學校要好很多吧

Speaker:

因為

Speaker:

就害怕會被欺負啊什麼的

Speaker:

對對對

Speaker:

也不一定就是

Speaker:

還是會害怕嘛

Speaker:

但至少

Speaker:

跟中國人在一起稍微是

Speaker:

有一點安全感

Speaker:

對小朋友來說稍微會

Speaker:

熟悉一點的那種感覺

Speaker:

Speaker:

嗯對那你爸爸媽媽

Speaker:

然後你媽媽再把你帶過來的這樣

Speaker:

Speaker:

上次跟你聊

Speaker:

我聽說就是後來他們就分開住了

Speaker:

是這樣子嗎

Speaker:

來了大概半年多左右

Speaker:

因為可能是國內因為我爸先來的嘛

Speaker:

所以已經分開了一段時間

Speaker:

然後突然大家又就是住在一起

Speaker:

Speaker:

雖然也分的不是很久

Speaker:

就一年多左右

Speaker:

反正矛盾啊各种各样

Speaker:

就他们俩之间啊

Speaker:

就是矛盾会比较多一点

Speaker:

然后还有可能老早之前的一些矛盾

Speaker:

又把它拿出来说可能

Speaker:

反正就过了大概半年之后

Speaker:

就离婚了这样子

Speaker:

Speaker:

可能家里氛围就变得紧张

Speaker:

或者说不知道会不会经常吵架什么

Speaker:

作为小朋友

Speaker:

你自己会感觉到说

Speaker:

哎压力会很大吗这样

Speaker:

對我當時確實沒什麼感覺

Speaker:

你真的好像

Speaker:

因為我爸爸媽媽也是就是

Speaker:

性格都很好的那種人

Speaker:

就是不是說那種

Speaker:

尤其是我爸爸就是

Speaker:

他是脾氣非常好的那種

Speaker:

我好像記得他們離婚之前

Speaker:

我們還一家人出去旅遊了呢

Speaker:

對 我不知道可能是特意為我準備的吧

Speaker:

或者是什麼

Speaker:

但是他們就是非常照顧我的感受

Speaker:

從來沒有在我面前說打過啊

Speaker:

然後就吵得很

Speaker:

從來沒有過

Speaker:

那好棒呀

Speaker:

我覺得這樣子家長真的很好

Speaker:

Speaker:

可以把小孩子的感受放在第一位

Speaker:

我好奇就是你後來就跟著你媽媽一起生活嗎

Speaker:

我是大部分時間是跟我媽媽

Speaker:

就比如說一個星期可能

Speaker:

大部分時間是住在我媽那

Speaker:

然後去我爸那去一兩天這樣子

Speaker:

就是如果他有空或者什麼的

Speaker:

我也會再去這樣

Speaker:

Speaker:

對 或者去旅遊啊什麼

Speaker:

大部分时间是跟我爸爸出去旅游

Speaker:

Speaker:

哈哈哈

Speaker:

Speaker:

你爸爸妈妈的性格是怎么样子

Speaker:

我好好奇呀

Speaker:

就我妈妈是属于那种比较典型的

Speaker:

就是男的在家的样子

Speaker:

Speaker:

就不怎么

Speaker:

在我印象中他们还在一起的时候

Speaker:

就我妈妈是属于那种喜欢出去玩

Speaker:

然后就反正不怎么带我的那种

Speaker:

然后我爸爸呢更多的是

Speaker:

在家陪我写作业

Speaker:

那种母亲的角色

Speaker:

做饭啊 打扫卫生

Speaker:

现在都是我爸爸在做

Speaker:

哦 你后来大多数时间

Speaker:

是跟你妈妈待在一起的

Speaker:

那她平时生活感觉

Speaker:

之前都是你爸爸在照顾你

Speaker:

那转变会不会对你来说

Speaker:

哎 也是挺不习惯的

Speaker:

反正是我奶奶说的吧

Speaker:

就是要 要跟着我妈妈住多一点

Speaker:

因为我是女孩子嘛

Speaker:

就是长越来越大

Speaker:

觉得跟爸爸在一起不太方便嘛

Speaker:

我爸亲很多

Speaker:

就虽然我跟我妈妈住

Speaker:

但是还是没那么亲

Speaker:

对 还是跟我爸比较亲

Speaker:

就哪怕我爸先来

Speaker:

然后在国内的时候

Speaker:

我也是跟我妈住在一起

Speaker:

但我觉得我还是跟我爸比较亲

Speaker:

你会在他那边找到很多情感支柱

Speaker:

对 就我感觉

Speaker:

因为我爸脾气特别特别好

Speaker:

就是你说什么

Speaker:

他都不会发脾气啊什么

Speaker:

但是我妈妈逮到机会

Speaker:

就会想要教育我

Speaker:

所以就不太愿意跟他说话有时候

Speaker:

你要一直跟他住一起的話

Speaker:

會不會說挺不習慣

Speaker:

吃飯什麼的

Speaker:

他後來有給你做飯啊什麼的

Speaker:

對 他有

Speaker:

Speaker:

他也不是說不會做飯

Speaker:

我爸爸那時候他們在一起的時候

Speaker:

我爸比較願意去幹這些活

Speaker:

哦 我知道

Speaker:

就是他有強迫症吧 好像是

Speaker:

願意去幹這些活

Speaker:

但是分開了之後

Speaker:

我媽媽就是完全的

Speaker:

該幹什麼她就幹什麼 對

Speaker:

那也挺好的

Speaker:

把你照顧的應該還挺不錯的

Speaker:

Speaker:

就當初一個家

Speaker:

後來就變成兩個家

Speaker:

就是你要去兩個地方

Speaker:

你有完全屬於你自己的一個空間嗎

Speaker:

我是挺複雜的一個問題吧

Speaker:

因為我媽媽後來不就再婚了嗎

Speaker:

然後我現在我也有個妹妹

Speaker:

她等於她有一個她自己的一個小家庭吧

Speaker:

就是他也再婚

Speaker:

就他們倆都再婚了

Speaker:

他們雖然很盡力的想照顧我感受啊

Speaker:

各方面就是

Speaker:

他沒有說

Speaker:

有自己家庭

Speaker:

然後說我是多餘的

Speaker:

就從來沒有這樣子

Speaker:

但是我依然還是會感覺

Speaker:

我會不會是多餘的那一個

Speaker:

Speaker:

Speaker:

然後還有就是從小到大吧

Speaker:

就哪怕是在國內的時候

Speaker:

就我從來沒有住在一個

Speaker:

同一個家裡面

Speaker:

住過超過五年

Speaker:

就我感覺他們就特別喜歡搬家

Speaker:

就看到一個新的地方

Speaker:

他就覺得想想買那個房子

Speaker:

然後就搬過去

Speaker:

然後來了美國也是

Speaker:

就是到處搬

Speaker:

Speaker:

還有就是

Speaker:

我也是一個星期住在我媽那邊幾次

Speaker:

一個星期住在我爸這邊幾次

Speaker:

所以就可能總是這樣子

Speaker:

從小到大的這種來回跑

Speaker:

然後不停地搬家這種

Speaker:

可能一直不知道到底

Speaker:

就什麼地方才稱之為是家吧

Speaker:

Speaker:

感覺會很沒安全感吧

Speaker:

就是經常這樣子的

Speaker:

對 就特別容易沒有安全感

Speaker:

Speaker:

什麼時候發現這件事情的呀

Speaker:

我覺得可能是大學之後吧

Speaker:

因為

Speaker:

Speaker:

就我突然有一天發現

Speaker:

就我去我朋友家嘛

Speaker:

然後朋友就說比如搬家什麼

Speaker:

他們就會說我要買很多很多東西

Speaker:

我要買什麼娃娃什麼去佈置我的家裡

Speaker:

然後呢我就會覺得這是你租的房子

Speaker:

就是你也不知道你能住在這多久

Speaker:

而且就是在大學就是肯定你畢業了

Speaker:

還是要搬離這個地方的

Speaker:

你為什麼要費這麼大勁去裝飾你的房子

Speaker:

這是一件很費勁的事情

Speaker:

我覺得我也很不能理解

Speaker:

因為我覺得反正我遲早要走的

Speaker:

就我從來在一個地方沒有過那種

Speaker:

我可以在這安定下來的這種感覺吧

Speaker:

所以我特別會喜歡斷捨離

Speaker:

什麼東西我就很喜歡去扔掉

Speaker:

我覺得這個東西對我來說沒有什麼用了

Speaker:

然後搬來搬去的很麻煩

Speaker:

對 然後盡量就是希望我自己家裡

Speaker:

就這些東西能很容易地讓我去搬走的

Speaker:

有個電視劇叫做《我的家空無一物》

Speaker:

你們家是不是

Speaker:

真的

Speaker:

東西也很少

Speaker:

對 我現在坐這個地方是我爸過來

Speaker:

然後幫我裝飾了一下

Speaker:

就是他不來的話

Speaker:

我可能我就一張桌子

Speaker:

然後一張沙發

Speaker:

可能沙發對我來說也不一定需要

Speaker:

對 一張床就夠了

Speaker:

身邊朋友有來過你家說

Speaker:

誒 你們家東西怎麼這麼少嘛

Speaker:

他們都是佈置完了才來的

Speaker:

Speaker:

Speaker:

就還是稍微東西有一點裝飾性什麼

Speaker:

裝飾就完全沒有

Speaker:

就是我爸幫我佈置了一些家具

Speaker:

就他覺得需要的家具

Speaker:

但是你要說裝飾什麼的

Speaker:

嗯就是完全沒有

Speaker:

嗯沒有人氣

Speaker:

就這個房子裡現在確實是沒有什麼人氣

Speaker:

住了多久呀我可以問一下嗎

Speaker:

一年

Speaker:

蠻久的呀一年

Speaker:

對就嗯就像一個樣板房一樣現在

Speaker:

Speaker:

她那個房間回聲特別大

Speaker:

就顯然沒有什麼東西

Speaker:

那現在聯想起來了

Speaker:

那個是另外一個房間

Speaker:

就不是我臥室

Speaker:

就臥室我覺得有床可能

Speaker:

好一點吧 那個回聲

Speaker:

你有想過說

Speaker:

誒 我要去看看

Speaker:

IKEA或者West Elm

Speaker:

這種賣軟裝的地方

Speaker:

然後按照他們那種佈置來

Speaker:

稍微佈置一下

Speaker:

我就覺得很煩 就是萬一我要搬家怎麼辦

Speaker:

就我現在我都已經覺得很煩了

Speaker:

就這些東西我是扔還是幹嘛

Speaker:

對我會焦慮這方面的事情

Speaker:

哦 I see

Speaker:

Vegas感覺就是旅遊的城市嘛

Speaker:

我蠻好奇在這個城市住著

Speaker:

你是有那種比較自由的感覺

Speaker:

還是說可能會讓你想起來

Speaker:

飘泊的感觉

Speaker:

我觉得Vegas对我来说就是那种很灯红酒绿

Speaker:

然后那种止醉精迷的感觉吧

Speaker:

尤其是strip上面

Speaker:

肯定是没有让我有归属感的

Speaker:

因为我觉得我不属于这里

Speaker:

因为我本身我性格也是一个很爱的人

Speaker:

我不喜欢那种氛围

Speaker:

尤其是赌场啊

Speaker:

然后酒吧那种很过燥的那种氛围吧

Speaker:

我不太喜欢

Speaker:

朋友大多數都在加州

Speaker:

比如舊金山或者說是

Speaker:

我上大學的聖地牙哥那邊

Speaker:

這裡可能一兩個朋友這樣

Speaker:

不是很多的這裡

Speaker:

你有打算長期住在威靈頓嗎

Speaker:

肯定不是

Speaker:

還是想回加州這樣子

Speaker:

那就不知道了

Speaker:

要看你工作帶你去哪裡

Speaker:

是的 對

Speaker:

之前說你去San Diego上大學

Speaker:

可能很多人上大學覺得說

Speaker:

我第一次要搬出去可以自己生活了

Speaker:

然後可能也算蠻自由的

Speaker:

那你上大學的時候你有住宿舍啊

Speaker:

或者你有自己出去租嗎

Speaker:

對 我大學第一年的時候因為疫情嘛

Speaker:

所以沒去學校 待在家裡的

Speaker:

我是提前了一年畢業

Speaker:

所以等於我真正在大學就待了兩年

Speaker:

你是學霸是不是

Speaker:

不是不是不是

Speaker:

對 還有就是

Speaker:

可能我也是就

Speaker:

不停地搬來搬去 習慣了嘛

Speaker:

所以我可能就覺得

Speaker:

我不想再多待一年了

Speaker:

就 但是我也沒有就是刻意地想要去

Speaker:

修學分 修得快一點什麼的

Speaker:

就是 正好發現了自己能畢業

Speaker:

然後就想著

Speaker:

要不是早點畢業算了

Speaker:

就我不想在那待了

Speaker:

第一年的時候

Speaker:

就正好跟疫情有個重疊

Speaker:

然後你是在

Speaker:

晚去这边

Speaker:

对 待在家里

Speaker:

那个时候会感觉到

Speaker:

都有很多不确定感吗

Speaker:

什么时候能去

Speaker:

那个时候我身边没有几个朋友

Speaker:

是去San Diego的

Speaker:

大部分可能都在北湾区这边吧

Speaker:

这边的学校

Speaker:

我是刻意这样子的

Speaker:

因为我是那种

Speaker:

就可能下一个阶段

Speaker:

我会想要去认识一些新的人

Speaker:

我不想一直跟一些老的同学

Speaker:

绑定在一起

Speaker:

所以我刻意就是选一些

Speaker:

就是我身邊沒什麼人去的那個學校

Speaker:

但是當時就是很懵吧

Speaker:

因為整個學校我也沒去過

Speaker:

然後那城市我去過

Speaker:

但是學校在哪我是不知道的

Speaker:

也不知道卷課是上大學

Speaker:

整個是個什麼情況

Speaker:

我都不知道

Speaker:

因為說到就是沒有安全感這件事情

Speaker:

我會想說有些人還是選擇

Speaker:

比較熟悉的一個環境

Speaker:

然後跟熟悉的朋友一起讀書

Speaker:

我不要那個熟悉感

Speaker:

我要去個完全不一樣的地方

Speaker:

因為我覺得我可能習慣了這種

Speaker:

沒有安全感吧

Speaker:

所以反而可能對我來說

Speaker:

沒有安全感是我的舒適區

Speaker:

當我長期的存在一個有安全感的地方

Speaker:

我反而不習慣了

Speaker:

就我反而會覺得好奇怪啊

Speaker:

就居安思危吧 一種感覺吧

Speaker:

人生就是要在變化中度過

Speaker:

可能很多人就是要想著

Speaker:

之後未來的一些打算啊什麼的

Speaker:

你當時會想說

Speaker:

哎呦我以後要幹什麼

Speaker:

其實我剛上大學的時候

Speaker:

我就開始去焦慮這件事情了

Speaker:

不是說了嗎

Speaker:

我長期是處在一個

Speaker:

很沒有安全感的這種狀態當中

Speaker:

所以比如說從小到大

Speaker:

我們都是知道下一步要該幹什麼的

Speaker:

就是哦你想去畢業啊

Speaker:

你就上這個學校

Speaker:

初中畢業上高中

Speaker:

但那大學畢業了之後

Speaker:

去哪里工作呢?你不知道

Speaker:

你也不知道你是要工作还是要继续上学或者什么

Speaker:

就反正上了大学之后

Speaker:

下一步完全就是靠你自己了

Speaker:

然后我从第一天上大学我就开始去想这些事情

Speaker:

就可能身边同学完全是沉浸在要上大学了那种很快乐的情绪当中

Speaker:

我反而是相反

Speaker:

就是我反而是就除了拿到offer的前那段时间

Speaker:

我是比较开心的

Speaker:

爸媽知道你在焦慮這麼多事情嗎

Speaker:

我媽好像是知道的

Speaker:

但是我有時候可能會發牢騷吧

Speaker:

可能

Speaker:

但是我跟我爸爸發牢騷

Speaker:

我爸是第二天就忘記了

Speaker:

他說那怎麼辦呀

Speaker:

然後第二天他就忘記了

Speaker:

所以我覺得跟他說這個也沒有什麼用

Speaker:

然後我媽媽就會教育我了

Speaker:

怎麼樣的教育

Speaker:

她覺得我有病吧

Speaker:

可能就覺得

Speaker:

你先把明天的考試考了再說吧

Speaker:

想這麼多幹什麼的樣子

Speaker:

Speaker:

你感到焦慮的時候

Speaker:

你有什麼辦法去應對它嗎

Speaker:

你要看是什麼程度的焦慮吧

Speaker:

就如果說是比較嚴重的焦慮

Speaker:

我就哭吧

Speaker:

我覺得哭可能是一個

Speaker:

非常解壓的方式

Speaker:

就我媽媽會覺得

Speaker:

哭是一個很懦弱的這種解決方式

Speaker:

她說哭解決不了任何問題

Speaker:

但是對我來說

Speaker:

我並不是要解決這個問題

Speaker:

因為它這個問題它永遠都會存在

Speaker:

如果是比較輕度的焦慮

Speaker:

我可能就刷一下短視頻

Speaker:

讓自己稍微短暫的

Speaker:

從那個情緒當中抽離出來

Speaker:

然後之後再繼續焦慮

Speaker:

媽媽蠻有意思的

Speaker:

跟你說的那些話就

Speaker:

非常hardcore感覺

Speaker:

就我總說我不知道我大學之後

Speaker:

該幹什麼

Speaker:

她說你實在不行

Speaker:

就是有手有腳

Speaker:

你還怕自己餓死嗎

Speaker:

我就

Speaker:

沒有辦法

Speaker:

她會這樣說

Speaker:

緩解你的那個

Speaker:

他不能緩解我

Speaker:

他只會讓我更加焦慮

Speaker:

是呀

Speaker:

然後我爸爸呢就會說那個

Speaker:

那怎麼辦啊

Speaker:

就是他把這個問題再繼續拋給我

Speaker:

然後我就跟他們兩個說這個

Speaker:

完全沒有任何用處

Speaker:

Speaker:

聽著挺累的

Speaker:

感覺也得不到什麼任何情感上的幫助

Speaker:

Speaker:

那除了他們兩個人

Speaker:

我很好奇你有其他的朋友

Speaker:

可能可以給到你一些安慰嗎

Speaker:

特別早熟的那種

Speaker:

Speaker:

所以當我在焦慮的時候

Speaker:

可能我身邊的您的人

Speaker:

他們還沒有意識到這個問題呢

Speaker:

就他們好像還是比較樂觀各方面

Speaker:

我是那種極度悲觀的人

Speaker:

就是做什麼事情都會先想到最差的結果

Speaker:

就對我來說

Speaker:

我的樂觀取決於

Speaker:

我把這個最差的結果準備好了之後

Speaker:

如果這個最差的結果沒有到來

Speaker:

其他的都是好結果

Speaker:

這對我來說是這樣子的

Speaker:

所以不管是做決定也好

Speaker:

還是遇到什麼事情也好

Speaker:

我永遠都是在心裡面把

Speaker:

我能想像到的最差的結果先過一遍

Speaker:

然後我才去做這件事情

Speaker:

聽上去我感覺還蠻辛苦的

Speaker:

Speaker:

大學要開始真的要找工作啊

Speaker:

找實習

Speaker:

感覺那個時候是真的就是

Speaker:

那種焦慮

Speaker:

你當時還好嗎

Speaker:

還記得怎麼去度過這段時間

Speaker:

首先大一的那個暑假的時候

Speaker:

我是做了一個我們學校

Speaker:

類似TA這樣子的一個工作吧

Speaker:

就稍微幫助我後面的實習

Speaker:

有了一點經驗

Speaker:

大二的時候

Speaker:

那時候是完全是懵懵懂懂的開始

Speaker:

投簡歷什麼之類的

Speaker:

主要是大二是我爸爸有一個朋友

Speaker:

他開了一個公司

Speaker:

所以就經過了一些

Speaker:

面试然后没有通过之后

Speaker:

我就是联系到他那个朋友

Speaker:

然后最后进了他那个公司

Speaker:

还算是运气很好吧

Speaker:

然后后面呢

Speaker:

就完全就是我自己去投简历什么的

Speaker:

但当时那个时候大三嘛

Speaker:

我也没有意识到我可以毕业

Speaker:

就是我当时好像是第一学期

Speaker:

结束了之后

Speaker:

我才发现我可以提前毕业

Speaker:

就是我好像之前一直算学分都算错了

Speaker:

然後後面呢我就想也挺好的

Speaker:

那畢業就畢業吧

Speaker:

然後就開始趕緊找工作了

Speaker:

因為就面臨著要畢業了嘛

Speaker:

主要大三的前一段時間特別的緊張

Speaker:

因為面臨著馬上我要畢業

Speaker:

我不知道我要該幹什麼去了

Speaker:

因為我當時和我室友是同一個房間

Speaker:

然後就有時候有面試啊什麼的

Speaker:

在一個房間就很不方便嘛

Speaker:

我不是在捲啊或者什麼的

Speaker:

我就很早很早起來

Speaker:

然後去圖書館

Speaker:

就是有那種小隔間嘛

Speaker:

我就可以有一個自己的小房間

Speaker:

去面試啊或者什麼的

Speaker:

就不想告訴他

Speaker:

就每天六點鐘起來

Speaker:

然後就特意去搶那個房間

Speaker:

那段時間還挺辛苦挺焦慮

Speaker:

但是我覺得也挺好玩的

Speaker:

Speaker:

那段時間晚上睡眠怎麼樣呀

Speaker:

我會在樓下哭一場

Speaker:

都在回房间 对

Speaker:

哦 你室友知道吗

Speaker:

他不知道 他回来比较晚

Speaker:

Speaker:

Speaker:

你是每天都哭吗 还是

Speaker:

反正一个星期会哭一会儿吧

Speaker:

就是

Speaker:

Speaker:

有时候是

Speaker:

哭着哭着我妈打电话来了

Speaker:

然后呢 我妈可能听不出来

Speaker:

她就会说

Speaker:

啊 你哭哭什么呀

Speaker:

然后我就说

Speaker:

就是高斯塔这件事情嘛

Speaker:

然后她就会说

Speaker:

我可以说那你实在不行就去端盘子吗

Speaker:

你还能怕饿死你自己吗

Speaker:

然后我就OK

Speaker:

Speaker:

知道你他这些话没有什么用吗

Speaker:

他可能他会告诉我

Speaker:

你最差最差你也不过就是这样吧

Speaker:

能怎么样还有很多人比你更差

Speaker:

这是他安慰我的方式

Speaker:

确实也有效的

Speaker:

我不是说了吗

Speaker:

我是一个比较悲观的人

Speaker:

我能想的就是最差的结果

Speaker:

確實最差的結果也不過就是這樣嘛

Speaker:

我只是不太能接受而已

Speaker:

但是

Speaker:

對我要花的時間就是去接受這個最差的結果

Speaker:

但是這個結果我早就已經能想到

Speaker:

人還是想說我要去試試看到底行不行

Speaker:

對 因為我想我上大學

Speaker:

就是如果我去做這個的話

Speaker:

那我還上什麼大學 我現在就去

Speaker:

而且你感覺你很努力就三年就畢業

Speaker:

完全是個意外

Speaker:

我感觉你这些经历还蛮有意思

Speaker:

完成一个个目标

Speaker:

完成一个个小目标

Speaker:

从小到大我觉得

Speaker:

虽然我很焦虑

Speaker:

但是我运气也是挺好的

Speaker:

就我觉得这个世界上比我努力

Speaker:

比我优秀的

Speaker:

对 太多太多了

Speaker:

很大一部分我运气也是很好

Speaker:

虽然我焦虑

Speaker:

但是比如说我朋友嘛

Speaker:

他们好像可能有的人

Speaker:

他几个月都没有找到工作

Speaker:

就我基本上大学之后

Speaker:

要么实习要么工作

Speaker:

就是我都还挺顺利的这方面

Speaker:

可能前期会比较焦虑

Speaker:

但是没有过一个就是很空的

Speaker:

很长的一段时间

Speaker:

不知道自己该干什么

Speaker:

我现在想一想

Speaker:

如果我是那样子的状态

Speaker:

很长的一段空窗期的话

Speaker:

我可能都不知道该怎么办了

Speaker:

就我感觉可能你工作运就是

Speaker:

比较好

Speaker:

稍微对稍微好一点

Speaker:

不是说拿到多好的工作

Speaker:

或者多高的工资吧

Speaker:

我经历过那种像我朋友那样长达

Speaker:

可能好几个月

Speaker:

不知道自己该干什么这样子的

Speaker:

这种状态

Speaker:

像你刚刚说的

Speaker:

要你会想最坏的结果

Speaker:

你可能也会想到说

Speaker:

万一真的就是几个月空窗期

Speaker:

你当时怎么给自己做心理工作的呀

Speaker:

我现在就在焦虑

Speaker:

因为我老是刷小红书嘛

Speaker:

就是你越刷它

Speaker:

它越给你推什么

Speaker:

就比如我越点开什么

Speaker:

layoff啊 裁员这些东西

Speaker:

所以我现在打开几乎全是这些东西

Speaker:

反正有国内的人发

Speaker:

然后有美国的人发

Speaker:

然后搞得我就觉得

Speaker:

我现在就开始焦虑了

Speaker:

而且我现在又待在家里

Speaker:

就是时间比较长

Speaker:

我感觉会不会待在家里

Speaker:

会让我这种焦虑情绪更旺盛的

Speaker:

反正我现在给自己的建设就是

Speaker:

一样嘛

Speaker:

大不了再出去端几个月板子

Speaker:

对反正就是能把自己养活就行嘛

Speaker:

現在

Speaker:

小紅說有點不感興趣

Speaker:

大家不會給你推了

Speaker:

不然沒了沒了的給你推

Speaker:

是是是

Speaker:

對現在好像

Speaker:

市場也不太好

Speaker:

市場上確實

Speaker:

Layoff的人是蠻多的

Speaker:

你現在一個人在

Speaker:

Vegas生活然後工作

Speaker:

你會想說我要養隻貓啊

Speaker:

或者狗狗陪陪你嗎

Speaker:

我爸要我養

Speaker:

就是他會覺得我特別會孤單

Speaker:

我覺得這個責任很大

Speaker:

就是因為

Speaker:

他可能對我來說是一隻小寵物啊

Speaker:

可能就陪伴我

Speaker:

十幾年的時間 但是

Speaker:

對他來說這是他的一輩子

Speaker:

就是是一個非常非常大的責任吧

Speaker:

我覺得 我們家之前

Speaker:

也沒有養過寵物 所以我對

Speaker:

養寵物沒有任何的經驗

Speaker:

我也不知道該給他吃什麼

Speaker:

我也不知道對他生病了

Speaker:

我是要帶他去醫院還是

Speaker:

有什麼方法可以在家

Speaker:

小寵物的這些東西我是完全不懂

Speaker:

對 我也是就是從零開始學

Speaker:

養貓

Speaker:

小猴叔什麼的一起慢慢地

Speaker:

真的養寵物責任心需要蠻大

Speaker:

對 我就是

Speaker:

害怕我照顧不好吧

Speaker:

對 所以就

Speaker:

太感激了

Speaker:

我好奇

Speaker:

你覺得你把自己照顧得怎麼樣

Speaker:

我反正

Speaker:

一日三餐該吃要吃嘛

Speaker:

我不是说我是一个特别没有安全感的人吗

Speaker:

然后对我来说

Speaker:

我不是说所有的东西我都没有安全感

Speaker:

就是虽然说我长期处在一个

Speaker:

没有安全感的这种状态当中

Speaker:

但是我想要去获得安全感

Speaker:

从一些比较自律的

Speaker:

或者规律的这种生活当中

Speaker:

我很喜欢每天吃一样的东西

Speaker:

对我来说是一种安全感的表现

Speaker:

好 请问一下

Speaker:

你每天吃同樣的是什麼東西

Speaker:

就可能晚飯會稍微變一點點

Speaker:

但是早飯和中午飯

Speaker:

就沙拉

Speaker:

然後早飯就吃

Speaker:

麥片

Speaker:

麵包這樣子

Speaker:

就味道都一模一樣

Speaker:

哦一模一樣

Speaker:

就是食材都一模一樣

Speaker:

然後晚飯稍微會改一點點吧

Speaker:

Speaker:

你會在那種小的細節

Speaker:

小的事情上

Speaker:

对对,然后就比如说周末的时候

Speaker:

就我是个很喜欢规划嘛

Speaker:

因为我没有安全感,所以我喜欢去规划

Speaker:

所以我想要从我的生活当中去寻找一种这种秩序感

Speaker:

比如周末有朋友喊我出去

Speaker:

我会前两天就开始焦虑

Speaker:

他把我周末的作息给打乱了

Speaker:

你平时周末是什么作息呢?

Speaker:

我平时就是可能睡到,睡到中午起来

Speaker:

然後呢我會去健身

Speaker:

買買菜這樣子

Speaker:

跟他出去你就得

Speaker:

我這些事情都做不了了

Speaker:

我就這一天

Speaker:

應該不能說浪費嘛

Speaker:

因為你跟朋友出去玩怎麼會是浪費呢

Speaker:

但是我總會覺得

Speaker:

這一天我不知道過的是什麼東西

Speaker:

尤其是

Speaker:

比如他提前一天才跟我說

Speaker:

那一天晚上我就會很焦慮

Speaker:

我想那我明天

Speaker:

就比如健身我沒有健

Speaker:

Speaker:

該買菜或者打掃衛生我沒有做

Speaker:

哈哈哈哈

Speaker:

所以你跟schedule都是fixed的

Speaker:

真的就是不太會變動

Speaker:

對但我不做就是任何什麼google calendar

Speaker:

就是我我不去做這些東西

Speaker:

就我內心裡有一套我自己的這種

Speaker:

schedule

Speaker:

i see

Speaker:

你好奇問一下你朋友知道你的這個

Speaker:

哦他們不知道

Speaker:

他們不知道因為我我出去玩肯定是

Speaker:

百分之一就是快樂的那種

Speaker:

但是回到家裡我就會很累

Speaker:

覺得我不知道這是挨人都這樣

Speaker:

還是說只是我這樣

Speaker:

我也會很累

Speaker:

感覺電池耗光了

Speaker:

對 就我覺得累主要是來源於

Speaker:

我今天該幹的時候沒幹

Speaker:

固定的時間被打亂了

Speaker:

對對對

Speaker:

不確定性突然出現了

Speaker:

他們都不知道你那心路歷程

Speaker:

對 他們不知道

Speaker:

有時候我會拒絕不出去

Speaker:

對 但是可能很久沒見了我才會出去

Speaker:

八卦一下有date嗎

Speaker:

因為感覺如果一直不安全

Speaker:

感覺是還挺能反映在那個親密關係裡的

Speaker:

我是大學的時候

Speaker:

我們一直是異地戀

Speaker:

當兵的

Speaker:

就我認識他的時候

Speaker:

他已經準備要去當兵了

Speaker:

真正在一起到他當兵就兩個星期

Speaker:

然後反正就那段時間

Speaker:

他剛當兵的時候

Speaker:

不能用手机的嘛

Speaker:

所以我们那时候是写信

Speaker:

然后写信

Speaker:

然后后面他可以用手机了之后

Speaker:

我们就会每天打电话什么的

Speaker:

但是我们整段恋爱

Speaker:

就是到现在

Speaker:

现在我们也也算是

Speaker:

我也不知道我们算是恋爱是不是

Speaker:

反正就是

Speaker:

就他是我唯一一个

Speaker:

谈过的男朋友吧

Speaker:

可能隔几个月才会见一次面啊这样子

Speaker:

Speaker:

嗯现在他不当兵了

Speaker:

然后我工作了之后

Speaker:

我们就见得比较亲近

Speaker:

一兩個月 兩三個月見一次

Speaker:

但是

Speaker:

就是我沒有談過那種

Speaker:

每天都能見面的那種戀愛

Speaker:

所以對我來說現在是

Speaker:

我覺得很正常的一種狀態

Speaker:

其實應該是不正常的

Speaker:

就是

Speaker:

異地嘛

Speaker:

就我沒有談過不是異地的

Speaker:

剛剛說這是你唯一的一個

Speaker:

對 四年了

Speaker:

到現在就是

Speaker:

沒有無異地過

Speaker:

這見面的次數

Speaker:

感覺

Speaker:

就所有的見面次數加起來啊

Speaker:

可能都不到三個月還是四個月

Speaker:

Speaker:

就四年之內

Speaker:

就是每次都見幾天 一個星期

Speaker:

兩個星期是最多了

Speaker:

但是就好像一次還兩次

Speaker:

但每次都是一次

Speaker:

好厲害呀 這個談異地

Speaker:

我每次都特別佩服異地戀的人

Speaker:

因為我沒有談過不是異地的

Speaker:

所以我也不知道不是異地的是什麼情況

Speaker:

就是我跟他在一起 比如他过来

Speaker:

然后我们待超过三五天了我就烦了

Speaker:

因为他把我的作戏打乱了

Speaker:

就是我吃的东西都不一样了

Speaker:

哦 太明显的变化

Speaker:

不能光我一个人吃

Speaker:

比如吃东西也是

Speaker:

就是他可能还想出去吃

Speaker:

我就会觉得这不是我今天要该吃的东西

Speaker:

或者说是他会想要点一些外卖什么

Speaker:

我就会觉得这个乱了

Speaker:

如果是一两天我能接受

Speaker:

但是他一来比如来一个星期或者来几天

Speaker:

这几天都是这个样子

Speaker:

和晚饭也是

Speaker:

我也不知道怎么吃了

Speaker:

就小事是这一方面吧

Speaker:

那大事还有就是

Speaker:

比如说睡觉的时间也很乱啊什么的

Speaker:

晚睡了或者就是

Speaker:

反正就是

Speaker:

不习惯跟一个人时间长的住在一起

Speaker:

跟你小时候的经历有关系

Speaker:

他对吃的就是比较挑剔

Speaker:

他會吃他那些東西

Speaker:

但是雖然我吃的也很健康

Speaker:

但是份量啊各方面

Speaker:

沒有那麼大

Speaker:

我自己有我自己的食譜

Speaker:

不一樣的

Speaker:

所以就跟他在一起就會亂掉

Speaker:

他知道嗎

Speaker:

他知道 我有告訴他

Speaker:

我說你來這最多三五天

Speaker:

時間長了我受不了

Speaker:

我要回到我正常的軌道上去

Speaker:

所以我沒有辦法接受同居

Speaker:

除非是室友的狀態

Speaker:

一人一個房間

Speaker:

然後 自己吃自己的

Speaker:

偶爾的在一塊

Speaker:

我可以接受這個

Speaker:

我可能還想再八卦一下這個

Speaker:

你們萬一之後結了婚

Speaker:

或者長期的打算

Speaker:

這可能還是萬一真的以後

Speaker:

有一天要住一起了呢

Speaker:

怎麼辦

Speaker:

因為我還有就是沒有安全感

Speaker:

我覺得結婚也是一個非常讓我沒有安全感的事情

Speaker:

因為

Speaker:

因為我覺得結婚就意味著

Speaker:

你要待在同一個地方可能要很長時間

Speaker:

或者你要在同一個房子裡面

Speaker:

跟同一個人住在一起

Speaker:

我就想到這個我就覺得好可怕

Speaker:

就是

Speaker:

對 因為我沒有經歷過這種事情

Speaker:

所以

Speaker:

就像比如說小時候

Speaker:

我爸也是離婚之後他也是換很多女朋友

Speaker:

什麼 就是

Speaker:

從來沒有過說跟同一個人生活

Speaker:

很長很長的時間在同一個地方

Speaker:

還有就是

Speaker:

就這個人如果跟他住在一起的話

Speaker:

我要換工作

Speaker:

會不會他來限制到我換工作

Speaker:

比如地點啊或者各種

Speaker:

我會考慮這件事情

Speaker:

敢想像我去接工作

Speaker:

確實這些都是需要考量的

Speaker:

這也是很實際的事情

Speaker:

不知道 我就感覺你好冷靜

Speaker:

對 我們這方面好像比較理智

Speaker:

你爸爸媽媽知道這些不安全感嗎

Speaker:

是因為小時候的這些事情

Speaker:

他們不知道

Speaker:

我覺得我爸媽

Speaker:

他們性格或者想法跟我完全不一樣

Speaker:

因為他們生活那個年代可能也跟我不一樣吧

Speaker:

而且他們都是幸福家庭長大的小孩

Speaker:

我覺得我爸媽

Speaker:

對 就是

Speaker:

Speaker:

所以他們不太能夠理解我

Speaker:

心裡面比較糾結的這些

Speaker:

雖然不想說但是學生家庭

Speaker:

對 就是這種

Speaker:

我覺得還是來源於這裡

Speaker:

Speaker:

我也不是什麼專業的心理醫生

Speaker:

但感覺有聯繫這樣子

Speaker:

可能想問一下

Speaker:

哪裡會給你有那種

Speaker:

接近於可能家的感覺

Speaker:

現在偶爾會有那種

Speaker:

想說 誒 那個時候還挺像

Speaker:

家的感覺我覺得就

Speaker:

現在的話可能就是

Speaker:

在一個地方可能讓我比較平靜的

Speaker:

稍微舒服一點的

Speaker:

就可以做自己的那種環境下

Speaker:

就讓我覺得比較像家

Speaker:

我覺得在我媽媽那邊

Speaker:

雖然我跟我媽媽的時間住得比較長

Speaker:

但是我沒覺得那個地方像家

Speaker:

因為我也不知道

Speaker:

就總是感覺那個地方不是我家

Speaker:

然後我爸那邊

Speaker:

雖然我爸換很多女朋友什麼的

Speaker:

然後 我覺得我爸那邊比較溫馨一點

Speaker:

我更傾向於覺得我爸那邊像是我的家

Speaker:

然後我媽那邊就是

Speaker:

不是很溫馨對我來講

Speaker:

比較溫馨

Speaker:

是家裡的布置還是

Speaker:

可能還是他們跟你說話的方式不一樣

Speaker:

可能就是

Speaker:

我媽媽 就是那個叔叔嘛

Speaker:

我媽現在找的那個

Speaker:

就 嗯 他們比較嚴肅 對

Speaker:

然後我媽媽就有時候會帶到機會教育我嘛

Speaker:

就可能這方面也會有原因

Speaker:

然後我爸那邊就是很隨意大家

Speaker:

嗯 我會比較舒服 我想說什麼說

Speaker:

也不是想說什麼說什麼 就是

Speaker:

就他不會說教育我或各方面

Speaker:

對 而那個阿姨也是就比較

Speaker:

嗯 性格很隨和這樣

Speaker:

所以就更傾向於我爸那邊

Speaker:

會讓我更舒服更放鬆吧

Speaker:

誒你爸爸在哪裡

Speaker:

舊金山

Speaker:

經常會回去找他嗎現在

Speaker:

對我現在是

Speaker:

因為我公司也在舊金山那邊

Speaker:

所以他現在只要我公司聚會

Speaker:

我就會回去

Speaker:

因為他會報銷機票

Speaker:

然後我爸會回來過來找我玩

Speaker:

哦對

Speaker:

因為我有時候不想就是PTO回去

Speaker:

對 你們大概一個月見一次還是

Speaker:

呃 沒有沒有 可能好幾個月見一次

Speaker:

哦 啊 是

Speaker:

對 我沒想到爸爸給你的溫暖更多

Speaker:

因為大家可能stereotype裡面都覺得說

Speaker:

媽媽可能更

Speaker:

對 也可能就是我爸

Speaker:

比如他很喜歡包餃子啊

Speaker:

反正就做一些很家庭的溫馨的事情

Speaker:

然後比如說家裡

Speaker:

只要吃飯他電視會開得很大聲啊

Speaker:

很有生活气息

Speaker:

因为我长时间待在这种

Speaker:

就是很安静的房子里头

Speaker:

然后我到我爸那边就会觉得非常的

Speaker:

有烟火气吧

Speaker:

然后我妈那边呢就是也不怎么看电视

Speaker:

然后大家吃饭也很少说话

Speaker:

氛围是这样

Speaker:

我觉得是一种氛围感

Speaker:

我特别害怕那个吃饭特别安静的

Speaker:

就吃饭如果特别安静

Speaker:

我连饭都吃不下

Speaker:

就感觉很压抑

Speaker:

對他們就是很安靜

Speaker:

所以我

Speaker:

就就是

Speaker:

我不知道可能我那個叔叔

Speaker:

性格比較死板

Speaker:

就我媽媽會偶爾會講一些話

Speaker:

但是那個叔叔是完全不講話

Speaker:

就他是那種

Speaker:

食不言寢不語的那種人

Speaker:

對 然後我爸那邊就是

Speaker:

你電視開得很大聲

Speaker:

然後聲音很大

Speaker:

就他耳朵可能不太好

Speaker:

對 就是整個房子吵得不得了

Speaker:

他來我這裡也是

Speaker:

就他來我這裡

Speaker:

我樓下已經上來

Speaker:

超過我很多次門說太吵了

Speaker:

你現在幾個房間呀一個人住的

Speaker:

我是兩個房間

Speaker:

不算很多我以為你可能一個人住什麼三壁

Speaker:

哦不一定

Speaker:

那我不敢住那麼大的

Speaker:

Speaker:

哦我跟Alison其實

Speaker:

就完全不認識但我不知道怎麼就感覺

Speaker:

跟你特別投緣

Speaker:

陌生人就能聊這麼多感覺很

Speaker:

私人的一些話題

Speaker:

然後感覺他很親切

Speaker:

繼續聊下去 對

Speaker:

我們可能節目時間有限

Speaker:

如果之後再有機會的話

Speaker:

想再請你來我們節目

Speaker:

聊聊你之後的可能生活動態

Speaker:

可以可以

Speaker:

等你來舊金山找我玩

Speaker:

可以可以

Speaker:

可能想像一下

Speaker:

想到你剛來的時候

Speaker:

就十歲的時候

Speaker:

坐在教室然後身邊都是

Speaker:

說粵語的朋友們

Speaker:

然後你當時可能滿孤單

Speaker:

然後也蠻迷茫的

Speaker:

你現在想的可能會對他說什麼呀

Speaker:

我覺得十歲的小孩能聽懂什麼呀

Speaker:

我想十歲的時候我好像也沒懂這些吧

Speaker:

說什麼話能讓他聽得懂

Speaker:

就十歲那時候是剛來美國嘛

Speaker:

然後在國內完全是那種

Speaker:

爺爺奶奶呀外公外婆就寵著長大的

Speaker:

就跟我現在完全是兩種狀態

Speaker:

如果我沒有來美國

Speaker:

我肯定是

Speaker:

不是這種狀態的

Speaker:

所以

Speaker:

我覺得十歲的我

Speaker:

肯定是不能

Speaker:

我本來想說什麼

Speaker:

我要告訴他不要焦慮啊

Speaker:

或者什麼

Speaker:

但是我覺得那個時候

Speaker:

我肯定是沒有焦慮的

Speaker:

所以我覺得

Speaker:

我也不知道能用我現在的心情

Speaker:

跟他說什麼話

Speaker:

可能就

Speaker:

就抱抱他

Speaker:

我也不知道

Speaker:

我可能會笑話他

Speaker:

Speaker:

小時候你是跟爺爺奶奶待的時間比較久一點

Speaker:

對 跟爺爺奶奶待的比較久

Speaker:

現在還會經常回去看他們

Speaker:

對 我們經常會視頻

Speaker:

我也是天天打電話給我爸爸的

Speaker:

然後也會每天跟

Speaker:

不是每天 一個星期大概兩三次吧

Speaker:

跟爺爺奶奶視頻

Speaker:

然後每年會回去看一下

Speaker:

如果你沒有來 你有想過

Speaker:

如果你沒有來美國

Speaker:

你會另外一個平行

Speaker:

我肯定是肩不能提 手不能扛

Speaker:

一來身受範 二來帳扣了

Speaker:

就是肯定不是我現在的樣子

Speaker:

也不會焦慮 不會幹

Speaker:

估計是會啃老吧

Speaker:

Speaker:

現在國內不是就業形勢

Speaker:

各方面也非常困難嘛

Speaker:

所以我感覺估計也是在家啃老

Speaker:

所以我覺得十歲的我

Speaker:

我覺得高中吧 或者是大學的我

Speaker:

如果我想跟他說什麼的話

Speaker:

我就會告訴他

Speaker:

就是你現在擔心的都不是問題

Speaker:

就是你做好你現在該做的

Speaker:

然後可能之後就順其自然嘛

Speaker:

Speaker:

嗯 對

Speaker:

所以十歲的我

Speaker:

我真的不覺得有什麼話能對他說

Speaker:

嗯 十歲還什麼都不太懂是不是

Speaker:

對對對

Speaker:

今天非常感謝Allison

Speaker:

很多私人

Speaker:

然後很珍貴的感受

Speaker:

跟我分享

Speaker:

感覺你自己在內心裡面建立起來

Speaker:

屬於自己的一些安全感的秩序

Speaker:

想吃固定的食物啊

Speaker:

然後有固定的Skype

Speaker:

就讓不安啊焦慮中

Speaker:

然後慢慢的照顧自己

Speaker:

好好的生活下去

Speaker:

等一下希望你生活亮晶晶

Speaker:

謝謝 謝謝

Speaker:

很高興來到這個節目

Speaker:

這是我第一次錄播客

Speaker:

新奇的

Speaker:

我希望我們有給你到那個

Speaker:

比較正面的體驗這樣子

Speaker:

之後有人

Speaker:

你要再找人

Speaker:

我只要你路過

Speaker:

可不會影響你

Speaker:

對對對

Speaker:

那我們也非常感謝

Speaker:

你今天收聽我們的節目

Speaker:

那也祝Alison

Speaker:

也祝你生活亮晶晶

Speaker:

那我們下周三再見

Speaker:

掰掰

Speaker:

掰掰

Links

Chapters

Video

More from YouTube