Aprender inglés fue una experiencia compleja. Incluyó distintas modalidades de aprendizaje a lo largo de muchos años. En este episodio, comparto más sobre las diferentes etapas y métodos que me ayudaron a aprender el idioma. ¿Cuál es el papel de las clases formales en el aprendizaje de un idioma? ¿Cómo influye la práctica independiente en nuestro progreso? ¿Cuándo podemos considerar que entendemos y hablamos un idioma con fluidez? Estas son algunas de las preguntas que exploramos en el episodio número 69 de "Poder Aprender".
Mis primeras experiencias con el inglés incluyeron clases de apoyo durante la escuela primaria y, más tarde, clases particulares durante la adolescencia. Estas clases formales me dieron la primera base con el idioma. Empezar desde cero en una escuela nueva y luego tomar clases de apoyo me ayudó a apreciar el valor de las clases particulares, algo que más tarde iba a recuperar.
La práctica independiente, por otra parte, jugó un papel crucial en mi aprendizaje del inglés. Leer blogs de desarrollo personal, estudiar ajedrez y budismo, y participar en foros en inglés fueron actividades que me ayudaron a potenciar mis habilidades de manera autónoma y efectiva. La variedad de temas y la constancia en la práctica me permitieron no solo mejorar mi vocabulario y comprensión, sino también mantenerme motivado y con una actitud curiosa con el idioma.
Entender y hablar inglés con fluidez fue un proceso gradual que se fortaleció al interactuar con hablantes nativos y al usar el idioma en contextos reales. Participar en intercambios de idiomas y practicar con nativos en Argentina me dio la confianza necesaria para comunicarme de manera efectiva. Además, las clases de reducción de acento y la práctica con diccionarios electrónicos, como los traductores pop-up, contribuyeron un montón para lograr mejorar mi pronunciación y comprensión del idioma.
El uso del inglés en mi vida cotidiana, especialmente en el contexto de internet y la tecnología, también fue decisivo. La lectura de libros y artículos en inglés, así como el consumo de contenido multimedia, me ayudaron a incorporar el idioma de manera natural en mi día a día. Esto no solo mejoró mi habilidad para leer y escribir, sino que también me permitió entender mejor la cultura y las expresiones idiomáticas, haciéndome sentir más cómodo y competente al usar el inglés en cualquier situación.
Estos son los temas del episodio #69:
¡Sigan aprendiendo y acuérdense de practicar bien!
---------------------------------------------------------------
Sitio web: https://poderaprender.com
Instagram: https://instagram.com/poder.aprender
YouTube: https://youtube.com/@poder-aprender
---------------------------------------------------------------
Quién soy: https://poderaprender.com/sobre-mi
Walter F.: "Poder aprender", el pódcast
que te ayuda a aprender idiomas,
2
:hobbies y skills de manera más efectiva.
3
:Acá hablamos sobre hábitos de
aprendizaje, práctica deliberada
4
:y estrategias para aprender mejor.
5
:Mi nombre es Walter Freiberg y
te invito a desarrollar tu poder
6
:de aprender para alcanzar tus
metas personales y profesionales.
7
:Aprender inglés fue algo complejo para mí.
8
:Y cuando digo "complejo", no
quiero decir difícil o complicado.
9
:Digo "complejo" en el sentido de que
fue algo formado por varios elementos.
10
:Hubo varias partes que sucedieron en
distintos momentos y en distintos lugares.
11
:¿Cuál es el lugar de las clases
de idioma en el aprendizaje
12
:¿Y la práctica independiente?
13
:¿ Cómo decidimos cuánto
aprendizaje es suficiente?
14
:Estas son algunas de las preguntas
que exploramos en el episodio
15
:número 69 de "Poder aprender".
16
:En este episodio voy a hablar sobre
cuatro aspectos de mi aprendizaje de
17
:inglés que son: clases de inglés, práctica
independiente, cuándo empecé a entender
18
:el idioma, y cuándo empecé a hablar.
19
:Arranquemos por las clases de inglés.
20
:Les cuento un poco cuál es el
contexto con el que empecé con
21
:clases de inglés cuando era chico.
22
:Yo empecé en la escuela primaria
en una escuela donde durante los
23
:primeros años no teníamos inglés.
24
:Y, en tercer grado, cuando tenía
ocho años pasé a una escuela
25
:en la que sí tenía inglés.
26
:Entonces, tuve que empezar de cero
y estaba un poco desnivelado en
27
:relación con los otros compañeros
que ya habían tenido un par de años.
28
:Fue así que, creo que al año
siguiente, en cuarto grado necesité
29
:tomar clases de apoyo de inglés.
30
:Entonces, mi primera experiencia con
inglés fue con clases de apoyo para poder
31
:llevar la materia en la escuela primaria.
32
:Después de eso, fue un
tiempito, y pude seguir bien.
33
:Me pude acomodar al
ritmo que tenía el curso.
34
:En algún momento de mi adolescencia,
a eso de los 12 o 13 años, se
35
:me ocurre esta idea de aprender
inglés, pero ya fuera de la escuela.
36
:Empezaba a escuchar música en inglés
y también veía que había sitios
37
:de Internet que me interesaban y
en los que no podía navegar o me
38
:interesaba aprender cosas en inglés.
39
:Entonces, le pedí a mi madre si me podía
mandar a clases particulares de inglés.
40
:Por suerte, ella lo pudo hacer.
41
:Lo pudieron hacer en mi casa,
cosa que estoy muy agradecido.
42
:Y fue así como empecé a tomar
clases particulares de inglés.
43
:Y eso lo mantuve durante la adolescencia.
44
:Entonces, durante la última parte, en
la escuela secundaria, entre los 12,
45
:13 hasta los 18 más o menos, tal vez
un poquito más, estaba haciendo clases
46
:particulares, que era una vez por semana,
y además las clases de la escuela.
47
:En cierto punto ya en la secundaria lo
que veía en la escuela, como ya tomaba
48
:clases particulares, era muy fácil
lo de la escuela y no costaba nada.
49
:A todo esto seguía escuchando
música en inglés, me gustaba
50
:buscar las letras por internet.
51
:También empezaba a navegar un
poco más en sitios en inglés y
52
:empezaba a usar diccionarios.
53
:Primero inglés-español
y después inglés-inglés.
54
:Y recuerdo que hubo todo ahí una época,
más o menos ahí cuando estaba tomando
55
:las últimas clases particulares,
ya cerca de los 20 años, en que
56
:usaba mucho diccionarios pop-up en
la computadora, como el Babylon,
57
:Babylon Translator y otros así, que
son estos diccionarios que uno hace
58
:doble click en una palabra y tiene la
traducción, y eso lo usaba un montón.
59
:En la última etapa de las
clases particulares de
60
:inglés fui a dar un examen.
61
:No recuerdo bien cuál era.
62
:Y recuerdo que ahí había una consigna que
era leer un libro en inglés y llevarlo
63
:leído como para poder comentarlo.
64
:Y me acuerdo que
65
:en ese entonces, yo había visto
la película "La naranja mecánica".
66
:Y pensé que podía leer
el libro, el original.
67
:No me imaginé que iba
a ser superdesafiante.
68
:Pero bueno, estuvo divertido
y leí ese libro en inglés y
69
:llevé ese libro para comentar.
70
:Al final, después me di cuenta de que
el comentario y la interacción que
71
:íbamos a tener ahí en el examen iba a
ser mucho más simple de lo que yo creía.
72
:Pero, en fin.
73
:Fue ese el primer momento, tal vez en que
empecé a conectarme más con contenidos
74
:nativos y un poco más desafiantes,
como puede ser una novela para nativos.
75
:Cuando termino las clases particulares,
entonces, cerca de los 20 años por
76
:ahí, hubo un período muy largo de
tiempo en el que seguí con una práctica
77
:independiente, de lo que voy a hablar
ahora y hace más o menos cuatro o
78
:seis años, más o menos, tomé clases
de reducción de acento de inglés.
79
:Esas fueron las últimas clases
que tomé de pronunciación.
80
:Y, en este punto, nos enfocábamos
solamente en la pronunciación de los
81
:sonidos o en la entonación del idioma.
82
:Y eso básicamente es un poco la
experiencia que tuve con clases de inglés.
83
:Mi aprendizaje de inglés también tuvo
una parte de práctica independiente.
84
:Esto yo lo ubico más en el momento en que
termino las clases de inglés particulares,
85
:después de la escuela secundaria.
86
:En ese momento, con esto que les
contaba de leer la primera novela en
87
:inglés y empezar a leer algunas cosas
más, ahí también surge un interés por
88
:el desarrollo personal de mi parte y
encuentro blogs en inglés que hablan
89
:sobre eso y paso bastante tiempo leyendo.
90
:Entonces, comenzó primero con blogs
de desarrollo personal en inglés.
91
:Después hubo también una época de
lectura sobre ajedrez, sobre cursos
92
:de ajedrez o técnica de ajedrez.
93
:También después hubo una etapa de
lectura sobre piano, técnica de piano
94
:o lecturas sobre armonía, teoría,
audioperceptiva, ese tipo de cosas.
95
:Después, lectura sobre
budismo, en inglés también.
96
:Y, a la par también, había un poco o
de lectura y escritura, participaciones
97
:en foros en comunidades en inglés.
98
:Entonces, después de mis veintipico
de años empecé a leer más.
99
:Mi práctica independiente entonces estaba
enfocada más que nada en la lectura.
100
:No había mucho de mirar series,
mirar videos o escuchar audios.
101
:Yo conocía gente que había aprendido
inglés jugando videojuegos como el "Monkey
102
:Island" y otros de aventura gráfica.
103
:O también un montón de gente que
miraba "Friends" o miraba a "Seinfeld".
104
:Y que eso los había ayudado un
montón para acostumbrarse al idioma.
105
:En mi caso en particular, yo
creo que la fuente principal
106
:vino a través de la lectura.
107
:Después, en cuanto a la parte del
sonido, comprender lo que escuchaba y
108
:también un poco con la pronunciación,
al lado de la práctica independiente.
109
:Yo creo que estuvo más
por el lado de la música.
110
:Aunque acá hay una salvedad y es que
normalmente en la música yo no me fijo
111
:mucho en las letras, en el contenido,
en el texto, sino más en la musicalidad
112
:de las palabras y como en un aspecto
un poco más superficial, tal vez.
113
:Por eso, tal vez siempre prestaba atención
a los sonidos o cómo sonaba, pero no
114
:lo conectaba tanto con el significado.
115
:Entonces, tal vez no era una buena vía
para mí para recordar o para aprender
116
:nuevas palabras o significados.
117
:Más que nada, lo usaba como un
instrumento para escuchar cómo
118
:sonaba el idioma, tal vez escuchando
artistas que me interesaban.
119
:Otra cosa que hubo acá en esto de
la lectura en la fase de práctica
120
:independiente es que fue mucha lectura
online, en la computadora, con pantallas.
121
:Si bien hubo lecturas en libros de
papel, la verdad es que la gran mayoría
122
:eran sitios web o a veces también
ebooks o estaba leyendo mensajes en
123
:alguna comunidad o en algún foro online.
124
:Esto es algo que he notado en mi caso
en particular, en el caso del inglés.
125
:Después con otros idioma, tal vez fue
diferente, pero eso fue lo que sucedió,
126
:así se fue desplegando como de manera
medio natural en el caso de este idioma.
127
:Esta etapa también de la práctica
independiente coincidió con un
128
:momento en el que yo me identificaba
mucho con esto de ser autodidacta
129
:y del aprendizaje autodirigido.
130
:Durante varios años la verdad es que
yo no estaba muy dispuesto a tomar
131
:clases de inglés o no tenía mucho
interés en continuar ese trayecto.
132
:Hubo un par de veces, me acuerdo, que
intenté anotarme en clases de conversación
133
:o talleres de conversación presenciales.
134
:Eso después de los 20 años entre
los 20 y los 25 o algo así.
135
:Y la verdad es que no duré mucho.
136
:Tal vez fui a una clase, como algún test
de nivelación algo así, y vi que quizás
137
:lo pasé, como que estaba ahí apto para
entrar ahí al curso en un nivel avanzado.
138
:Y después perdí el interés.
139
:Tal vez por el hecho de que en
ese momento prefería intercambiar
140
:con hablantes nativos.
141
:Y, en el taller de conversación,
quizás era un espacio para
142
:practicar con otros hispanohablantes
que estaban estudiando inglés.
143
:Y, en ese momento en particular, la verdad
es que no me entusiasmaba tanto eso.
144
:Entonces, por eso quizás no lo continúe.
145
:También por el hecho de que no
era tan independiente, quizás.
146
:Ahora me gustaría un poco
profundizar sobre cómo fue que
147
:empecé a entender más del idioma.
148
:Como comentaba recién, la fase
más independiente, cuando empiezo
149
:yo a elegir mis propias lecturas,
ahí de alguna manera también yo me
150
:habilité a poder acceder a más cosas.
151
:Y creo que también ahí hubo un
movimiento en cuanto a lo que
152
:yo creía que podía entender.
153
:O a lo que yo sentía que
podía usar en el idioma.
154
:El hecho de empezar a leer en
un dominio en particular como
155
:desarrollo personal, blog de alguna
persona que a mí me interesaba.
156
:Y leerlo durante mucho tiempo, quizás me
ayudó a desarrollar confianza como para
157
:decir: "ah, puedo entender sobre esto".
158
:Y después eso, ese mismo proceso
lo podía llevar a otro campo.
159
:Por ejemplo, primero con desarrollo
personal, después con el ajedrez,
160
:o después con el budismo.
161
:Y creo que hay una parte
importante que tiene que ver con
162
:esto de desarrollar confianza.
163
:Claramente, también pasar bastante
tiempo con un contenido en particular.
164
:Una cosa que me parece interesante también
es que en los años de aprendizaje formal
165
:en los que estudiaba más la gramática
y en los que hacía más ejercicios y
166
:ese tipo de cosas, cuando iba a clases
particulares, trabajaba la comprensión.
167
:Hacíamos ejercicios de comprensión
auditiva y hacíamos ejercicios de
168
:comprensión lectora, pero los contenidos
no me entusiasmaban mucho, la verdad.
169
:Y, para ser sinceros, también tengo
que reconocer que no hacía mucho
170
:la tarea entre las clases de inglés
cuando iba a clases particulares.
171
:No me inspiraba el contenido.
172
:La verdad es que no me divertía mucho.
173
:Y por eso creo que en esa época
mi nivel de comprensión era muy
174
:limitado, porque estaba limitado al
contenido de los libros de texto.
175
:Y quizá yo también sentía en ese momento
que eso era todo a lo que podía aspirar.
176
:Como que solamente podía
leer ese tipo de cosas.
177
:Y después empecé a atreverme más.
178
:Empecé a animarme a leer otro tipo de
contenidos y llegó un punto en el que,
179
:sinceramente, ya no sabía si estaba
leyendo más cosas en inglés o en español.
180
:En algún punto también el
inglés se convierte como en
181
:mi primer idioma de Internet.
182
:Después de los 20 años ya el
inglés se convirtió en el primer
183
:idioma para el uso de Internet.
184
:Y la verdad es que desde ese momento
uso principalmente el idioma inglés
185
:para buscar información y para
aprender cosas online, en general.
186
:Al buscar recursos y libros, contenidos,
cursos online también, muchas veces,
187
:dependiendo de lo que queramos
aprender, en inglés hay más opciones
188
:y más alternativas que en español.
189
:Depende, pero muchas veces sucede así.
190
:Hay veces también en que el tipo de
libros que a mí me interesaban de
191
:desarrollo personal o de emprendedorismo,
por ejemplo, se publicaban primero
192
:en inglés y después en español.
193
:Y la verdad es que podía leerlos
en inglés y podía entenderlos
194
:perfectamente en inglés.
195
:Entonces, para qué esperar o para
qué también pagar el adicional de
196
:las traducciones que tiene el libro
y además el trabajo del traductor.
197
:Por eso, en cierto momento, el inglés
se volvió como un idioma muy natural
198
:y un idioma que también me permitió
acceder a un montón de cosas que tal
199
:vez si estaban en español, pero quizás
a m llamaba mucha la atención buscarlas
200
:o adentrarme en eso en español.
201
:Entonces, lo investigaba en inglés, lo
aprendía en inglés, todo lo que tuvo
202
:que ver, por ejemplo, con la publicación
de mis ebooks y después distintos
203
:aprendizajes en los que he incursionado.
204
:Desde el aprender a aprender, cómo
aprender idiomas, por ejemplo,
205
:o cómo aprender habilidades.
206
:Todo eso empecé a cultivarlo en inglés.
207
:Entonces, el hecho de empezar a entender
contenido que para mí era muy relevante y
208
:muy importante, me hizo ganar confianza y
me hizo sentirme con capacidad de usar el
209
:idioma prácticamente para cualquier cosa.
210
:La verdad es que hoy hay muchos
temas en los que he leído
211
:más en inglés que en español.
212
:Por ejemplo, sobre budismo y desarrollo
espiritual, es uno de esos temas.
213
:Hay muchas veces que leer sobre esos
temas en español se siente como un
214
:poco extraño porque realmente no...
215
:no estoy familiarizado con
algunas traducciones o alguna
216
:terminología en español.
217
:Y adopté más el inglés como primer idioma.
218
:En muchos de esos temas que empecé
a cultivar después de los 20 años.
219
:Para terminar, un poco me
gustaría compartirles cómo fue
220
:que empecé a hablar en inglés.
221
:Hablar en inglés yo ya hablaba
desde la época de la escuela.
222
:En las clases siempre teníamos ejercicios
en los que teníamos que decir tal
223
:vez una oración o cosas simples.
224
:En las clases particulares también.
225
:Pero, una vez más, siento que
empecé a hablar con más fluidez
226
:y a desplegar más esa parte
227
:en
228
:Walter F.: la época de la
práctica independiente.
229
:Esto fue después de los 20 años,
y fue cuando conocí a hablantes
230
:nativos de inglés en Argentina.
231
:Cuando estuve en situaciones en
las que podía interactuar con
232
:hablantes nativos en Argentina.
233
:La verdad es que hasta ese entonces
no había viajado al exterior, no
234
:había tenido oportunidades de,
tal vez, usarlo en otro país.
235
:En un momento, empecé a entrar
en contacto con hablantes
236
:nativos de inglés en Argentina.
237
:Uno de esos momentos fue la persona
que me dijo por primera vez sobre la
238
:existencia de los intercambios de idiomas.
239
:Era un compañero del conservatorio
que él era de Estados Unidos.
240
:Yo estudiaba piano en el conservatorio.
241
:Y yo sabía que él era de Estados
Unidos y que hablaba inglés y...
242
:él me decía, él practicaba español,
aprendía español, y me decía que existía
243
:un sitio que se llamaba Conversation
Exchange, en el que uno podía
244
:practicar idiomas con otras personas.
245
:Yo era de Argentina y quería practicar
inglés podía encontrar a personas
246
:que tenían inglés como primer idioma,
que estaban viviendo en Argentina
247
:o tal vez que estaban en otro país
y que querían practicar el español.
248
:En ese momento, cuando empecé, cuando
descubrí eso y empecé a usarlo,
249
:ahí yo s iento que empecé también a
tomar más confianza por el hecho de
250
:decir: "ah, estoy pudiendo hablar
con hablantes nativos en inglés".
251
:Y yo creo que ese es un momento
importante siempre en el proceso
252
:de aprendizaje de un estudiante.
253
:El hecho de poder probar sus
habilidades con un hablante nativo.
254
:Hay veces que nosotros aprendemos
un idioma extranjero con un
255
:profesor que no es nativo.
256
:Y creo que no tiene nada de malo eso.
257
:Y tal vez desarrollamos una especie
de ansiedad o de miedo o quizás no con
258
:esa connotación, pero así como una cosa
de respeto por los hablantes nativos y
259
:no nos animamos a practicar con ellos.
260
:Cuando nos animamos a dar ese
paso y empezamos a practicar
261
:con hablantes nativos empezamos
a desarrollar más confianza.
262
:Y empezamos a soltarnos también.
263
:Y, al principio, obviamente va a ser con
errores y nos vamos a olvidar palabras.
264
:Va a haber cosas que no vamos a saber.
265
:Vamos a cometer errores
gramaticales acá o allá.
266
:Pero es algo que va disminuyendo con el
tiempo, especialmente si lo atendemos.
267
:Es una cuestión personal cuánto
necesitamos pulir o cuánto
268
:queremos pulir el idioma y
cuántos errores queremos eliminar.
269
:Hay gente que está muy bien y está
satisfecha con poder comunicarse
270
:con otras personas aunque cometa
errores, pueden ser más o menos.
271
:Entonces, para mí esto de empezar a hablar
con nativos, empezar a hacer intercambios
272
:de idiomas fue un antes y un después.
273
:Después también estuvo esto de participar
en foros y en comunidades en inglés.
274
:El hecho de ir ganando confianza también
al momento de escribir en inglés.
275
:Al principio, tal vez era más usando
correctores o usando diccionarios o
276
:chequeando lo que escribía, viendo a
ver si no me habría equivocado en esto,
277
:en aquello usando alguna aplicación
o algo porque no quería que se viera
278
:como muy desastroso lo que escribía.
279
:Y después con el tiempo lo fui dejando.
280
:Con el tiempo fui escribiendo
de manera más natural.
281
:En este momento, despues de ya como
más de 20 años de haber estudiado
282
:el idioma y de haber practicado
tengo algunos errores todavía.
283
:Hay algunas cosas que en su
momento no las atendí y hay errores
284
:también que después se fosilizan.
285
:Quedan ahí como cristalizados,
medio que no se puedan cambiar.
286
:No digo que no se puedan solucionar, pero
bueno, requiere un trabajo adicional.
287
:A veces decimos: "esto
lo dejo así como está.
288
:Sé que cometo algunos errores con estas
proposiciones aquí y allá, pero no son
289
:un impedimento para la comunicación
y puedo seguir usando el idioma".
290
:Entonces, esto de...
291
:del aprendizaje del idioma también
lo de la confianza al hablar o de
292
:la confianza al entender y el hecho
de terminar de aprender un idioma...
293
:en un episodio pasado hablé un poco sobre
eso, cuando terminamos de aprender algo.
294
:Yo creo que tiene que ver eso con
cuando sentimos que es suficiente para
295
:cubrir nuestras necesidades, ya sea
nuestras necesidades de comprensión o
296
:nuestras necesidades de comunicación.
297
:Eso va a variar de cada persona.
298
:Yo en un momento en particular,
entonces, cuando dejo de tomar clases
299
:particulares después del momento ese
del examen, un poquito después de eso,
300
:la verdad es que seguí por mi cuenta.
301
:Tuve después más adelante ese tiempito en
el que practicaba pronunciación y acento,
302
:pero la verdad es que fue más que nada
práctica independiente, desde entonces.
303
:Esa fue mi experiencia.
304
:La comparto acá como
una de tantas posibles.
305
:No creo que tenga nada en particular.
306
:Fue simplemente como se fue dando a
partir de mis circunstancias de vida y
307
:cómo se fue desarrollando la cosa . Esto
puede ser muy distinto para cada uno.
308
:Y también aclarar que esto del aprendizaje
del inglés me sirvió para aprender
309
:otros idiomas después, de otras maneras.
310
:Traté de aprender de la experiencia
y de no repetir las cosas que no
311
:me funcionaron y ser un poco más
ágil y empezar a usar las cosas que
312
:más me funcionaban como para poder
aprovechar un poco más ese recorrido.
313
:Mi proceso aprendizaje de inglés
empezó en la infancia y se
314
:desarrolló a lo largo de muchos años.
315
:Como sucede en muchos aprendizajes, en
este hubo momentos en los que yo elegí
316
:deliberadamente aprender el idioma y
otros en los que aprendía porque tenia
317
:que hacerlo (por ejemplo, en la escuela).
318
:A lo largo de los años fui usando una
variedad de recursos y contenidos.
319
:Y, eventualmente, empecé a explorar
en profundidad mis intereses
320
:personales y profesionales en inglés.
321
:Ahí es cuando realmente surge un nuevo
modo de relacionarse con el idioma.
322
:Lo sentimos natural.
323
:Dejamos de aprenderlo de manera
intencional y seguimos usándolo, tal
324
:como hacemos con nuestro primer idioma.
325
:Podés escuchar "Poder aprender"
en las principales plataformas
326
:de pódcast y en YouTube.
327
:También te invito a suscribirte al
newsletter semanal en poderaprender.com
328
:para enterarte de los nuevos
episodios del pódcast y otras
329
:novedades para aprender mejor.
330
:En redes sociales podés buscar
este pódcast como "poder aprender".
331
:Encontrá todos los
links en la descripción.
332
:Y, si te gusta mucho, si te sirve el
contenido del pódcast, te invito a dejar
333
:una reseña y una calificación de cinco
estrellas en Spotify o Apple Podcasts para
334
:que estos episodios lleguen a más personas
y que más gente pueda aprender mejor.
335
:Eso es todo por ahora.
336
:Nos vemos en un próximo episodio.
337
:Sigan aprendiendo y
acuérdense de practicar bien.