Artwork for podcast Tegneserier!
Alversprat med Helen Kaldheim
Episode 459th April 2024 • Tegneserier! • Empirix.no
00:00:00 00:20:28

Share Episode

Shownotes

Under søte alvefjes gjemmer Helen Kaldheim et rikt univers fullt av alvorlige samfunnsproblemer. Tredje bok av ungdomsmangaen Mørkalven er ute 15. april . Øystein oppdager at serieskaperen har en avslappet tilnærming til sin kreative prosess.

Tegneserier! er en månedlig podkast fra Empirix.no​, tidsskriftet som gir deg det beste innen norsk tegneseriekritikk.

Du kan finne en transkripsjon av denne episoden direkte i avspilleren. Den er produsert ved hjelp av kunstig intelligens, men den er ikke så hakkandes gæærn likevel.

Transcripts

Speaker:

Her sitter vi med Helen Kaldheim, skaperen av "Mørkalven",

Speaker:

som nå er ute med sin tredje bok.

Speaker:

"Mørkalven" er en av mine favoritter i den norske manga, eller nordic manga.

Speaker:

Eksplosjonen her fordi den blander søthet og folkemord på en veldig sånn ...

Speaker:

Sånn en ...

Speaker:

Men den gjør jo det. "Mørkalven" er ikke en upassende tittel.

Speaker:

Det er alver, og det er ganske hardt, ganske fort.

Speaker:

Og så er man ikke forberedt, for det ser veldig søtt ut.

Speaker:

Er dette intendert, eller er det bare sånn du er?

Speaker:

Jeg tror det bare er litt sånn jeg er.

Speaker:

Jeg er veldig glad i manga, har alltid vært interessert i det mørke også.

Speaker:

Så to ting fra to forskjellige verdener som kombineres i "Mørkalven".

Speaker:

Dette med hudfarge og hvilken gruppe du tilhører, er jo et hovedprosjekt.

Speaker:

Ja, det er iallfall det i "Mørkalven 1".

Speaker:

Det handler om Kreim, som er den eneste av sin sort.

Speaker:

Så det å finne ut hvor en sånn person hører til, et sted der han kan føle at han hører til ...

Speaker:

Så i bok én så er det veldig mye sånn tema, mobbing, rasehat og mye sånne ting.

Speaker:

Det er det jo fordi der hvithalvene er liksom rasistiske, liksom.

Speaker:

Og de hater jo Mørkalven pga. den krigen.

Speaker:

Så det var et veldig naturlig tema å ha i bok én.

Speaker:

Mens i bok to der blir han egentlig behandla litt annerledes.

Speaker:

Fremdeles negativt, det er det, men annerledes.

Speaker:

Fordi han er en ny plass? Ja, ny plass.

Speaker:

Oi! Det er "Desire" som skjer.

Speaker:

Oi! Det er "Desire" som skjer.

Speaker:

Oi! Det er "Desire" som skjer.

Speaker:

Oi! Det er "Desire" som skjer.

Speaker:

Ja, sant. De syns det er gøy at han er den siste Mørkhaven.

Speaker:

Og han er veldig verdifull, men han blir bare et objekt for dem.

Speaker:

En slags trofé. Hvem får lov til å eie han, liksom?

Speaker:

For de kjøper han jo i Mørkhaven 2.

Speaker:

Har du sett "Get Out" til Jordan Peel? Nei, hva er det? Kan ikke forklare.

Speaker:

Skrekkfilm om en svart fyr som har ei hvit ...

Speaker:

Vi stemte på Obama.

Speaker:

Vi stemte på Obama.

Speaker:

Og veldig positive til at han er svart. Og vi er veldig lite rasistiske.

Speaker:

Og vi syns det er så fint at du er så ...

Speaker:

Og så kjenner du at det er en skrekkfilm, men du veit ikke helt hvorfor.

Speaker:

Og du blir mer og mer redd på han fyrens vegne.

Speaker:

Men det er veldig likt. Det handler om hvordan begjæret, fetisjeringa, er

Speaker:

på en måte motbalansen til den negative rasismen og like traumatisk.

Speaker:

Men var dette ... Og kanskje i bok tre? Dette går systematisk til verks.

Speaker:

Ja. Altså, starter med Kløver, så blir det så ute.

Speaker:

Og for de som har sett coveret, så er det jo mye hjerter der.

Speaker:

Å ja, det er basically sånn som jeg har delt opp de forskjellige nasjonene.

Speaker:

Fire Nation, Water Nation, Air Nation, I guess.

Speaker:

Eller Earth Kingdom. Så jeg har tatt det samme,

Speaker:

bare gjort det om til kortstokksymboler i stedet.

Speaker:

Som jeg har stjålet fra "Alice i Wonderland".

Speaker:

Hvordan fikk nasjonene disse kortstokksymbolene sine?

Speaker:

Var de en gang ... Skjedde det noe en gang som du har tenkt på?

Speaker:

Hvordan skal vi navngi alle London?

Speaker:

Jeg har ikke tenkt så mye over det. Jeg kan gjøre det om til en ting,

Speaker:

men fordi jeg er jo ikke ferdig med slutten av serien, så alt kan skje.

Speaker:

Ingenting her er satt i stein.

Speaker:

Nei, men akkurat nå er det ikke noen forklaring på hvorfor kortspillsymbolet er her.

Speaker:

Det er bare en veldig lett måte å symbolisere de andre tingene på.

Speaker:

Men i "Game Frone" har de jo ulv, drage, løve og hjort som symboliserer de forskjellige stedene.

Speaker:

Men om det er noen forklaring ... Altså litt forklaring, skjønner jeg, da.

Speaker:

Med Dragen og Denerys og Dragene der, I guess.

Speaker:

Så har de kanskje mye ulver, når det er ulvestedet der Jon Snow kommer fra.

Speaker:

Oppi nord? Ja. Nei, er det nord? Er det sør?

Speaker:

Jeg mener at kanskje nord er der det er varmt, og da er det kanskje Løven.

Speaker:

I ørken... Dette her har jeg ikke lest før. Nei, nei, OK.

Speaker:

Vi snakker om ting vi ikke kan så mye om, men ja.

Speaker:

Så er det litt sånn som er inspirasjonen, for å finne et eller annet å dele det opp med.

Speaker:

Det var en rask måte å gjøre world-buildingen unna.

Speaker:

Ja, det er det. Og så kan folk tolke det de vil inn i bortløpende.

Speaker:

Ja. Det som er litt dumt, er at noen folk tror at det handler jo om poker.

Speaker:

Men dette handler ikke om rasisme, det handler om poker?

Speaker:

Ja, for de ser coverene, og så er det alle korsaktivolene.

Speaker:

Så jeg skjønner jo at noen kanskje tenker at det har noe med kortstokkspill,

Speaker:

gambling, eller noen sånne ting, men det har det ikke noe å gjøre med. Nei.

Speaker:

OK. Blir de sure hvis en sender sånt sinte brev?

Speaker:

Jeg håpet på ... Nei, det tror jeg ikke.

Speaker:

Det har ikke skjedd. Men, ja, så andre bok er om positiv fetisjering.

Speaker:

Og på en måte benign racism, da. Nei, men altså det som kalles benign racism.

Speaker:

Man har positive fordommer, men det er fortsatt skadelig.

Speaker:

Det er jo connecta med de negative, så det er jo ikke sunt.

Speaker:

Men og tredje bok? Tredje bok, da er det jo hjertet.

Speaker:

....

Speaker:

....

Speaker:

I Hjertenasjonen. Så det kan jeg løpe.

Speaker:

Og det er en karakter der vi har sett tidligere. Bliss, hun med det blå håret.

Speaker:

Og hun forklarte allerede i bok én litt om Hjertenasjonen.

Speaker:

Så det er veldig sånn herre ... Hva skal jeg si ... Gammeldags system.

Speaker:

Hvor kvinner ikke kan stemme, eller bli politikere eller leger, f.eks.

Speaker:

I Hjertenasjonen? Ja.

Speaker:

Så det sliter hun med, for hun har jo veldig lyst til å bli lege.

Speaker:

Hennes store mål er å bli lege, men hun bor i Nasjonen der det ikke er mulig.

Speaker:

Og i tillegg så er det litt andre religiøse ... kultting som også er i kulissene, da.

Speaker:

Kommer Kaimin også i bok tre? Ja, det gjør han.

Speaker:

Så ... Nei, de altså prøver jo å finne Joker-nasjonen, det er jo det som er det store målet.

Speaker:

For Joker-nasjonen finner man ikke? Nei.

Speaker:

Altså, vi ... Det var jo en spoiler med Maria to ... Kanskje derfra, da.

Speaker:

Men man veit ikke hvor Joker-nasjonen ligger, og de to sammen har ikke

Speaker:

verdens beste stedsans.

Speaker:

Stedsans er et stort problem? Nei, altså ... De har ikke kart, rett og slett.

Speaker:

Men de vet de er der, og klarer ikke helt å finne dem tilbake?

Speaker:

Nei, nettopp det. De ble jo ført til Ruter-nasjonen av sirenene i en sånn slags vogn.

Speaker:

Så de aner jo ikke egentlig veien sjøl.

Speaker:

Og det var det som skjedde helt i starten av bok én, i den vogna?

Speaker:

Ja, det var den vogna. Det var da de ble ført over fra Kløver til Ruter.

Speaker:

Det var da jeg kritiserte dem. Mitt ene negative punkt i kritikken var at hakene dine var litt like.

Speaker:

Figurene hadde like hake. OK.

Speaker:

Så jeg skal ha litt sånn der dobbelthake, rumpehake, små hake og store hake?

Speaker:

Nei, jeg bare sleit med å skille mellom dem. Det var det meste ...

Speaker:

Det var hakene du sleit med ... Nei, hva er like ...?

Speaker:

OK, greit, skal prøve ... Det er litt forskjellige haker i bok tre, da.

Speaker:

Det slutta jo å bli et problem etter hvert, jeg husker bare at det var sånn.

Speaker:

Men det er jo den typiske mangatingen òg, at de sliter litt i mangostilen med at alle ser litt like ut.

Speaker:

Har forskjellig hår, sveis og hårfarge og øyenfarge. Og så resten av fjesene ser kanskje like ut.

Speaker:

Nå gjelder ikke det alle, men jeg føler det er det gamle, tropiske mangaproblemet.

Speaker:

Å ja, så du har tenkt ... Men er det bevist?

Speaker:

Nei, nei, det er det ikke.

Speaker:

Du bør jo ha en stil som ... Altså du kan jo tegne, så du ...

Speaker:

Men du føler jo også at figurene dine må ha en viss look for å være attraktive?

Speaker:

Ja, det tror jeg mange er guilty i. At man liker å tegne pene mennesker.

Speaker:

Men etter hvert, når du har tegnet en del pene mennesker, så finner du også det ganske sjukt.

Speaker:

Så jeg føler du blir flere og flere stygge ... Ikke stygge, da, men mer sånn der karakteren

Speaker:

med litt historie i uttrykket og fjeset sitt og sånne ting.

Speaker:

Rynkene til gamle folk er et tegn på en person som har levd et liv, ikke sant.

Speaker:

Og det syns jeg er litt spennende. Og det har ikke så mye av disse unge karakterene mine.

Speaker:

De har ikke så mye rynker og sånne ting.

Speaker:

Hvordan skriver du historiene dine? Du har planlagt sju bøker.

Speaker:

Skriving er å overdrive det litt. Jeg bare tenker.

Speaker:

Jeg har ikke skrevet ned noe som helst. Jeg har alt i hodet.

Speaker:

Og selve skriveprosessen din er veldig kort.

Speaker:

Det er bare et par notater til hvert kapittel, og så begynner jeg å tegne.

Speaker:

Og så lager du et helt kapittel ferdig med strek og farge og alt.

Speaker:

Og så sender du til Eggemond og sier: Sjekk dette kapittelet, da.

Speaker:

Det er basically det. Og i tillegg er tegneprosessen en sånn kvote

Speaker:

som er at jeg gjør ferdig én side før jeg begynner på neste side.

Speaker:

Det er så irriterende å høre på. Ja, jeg vet det!

Speaker:

Man skal egentlig skisse opp og ha hele boka skissa opp

Speaker:

før du kan begynne å tusje og fargelegge.

Speaker:

Det er det en god tegneserieskaper skal gjøre.

Speaker:

Så ikke gjør sånn som meg, folkens. Gjør sånn som andre. Men akkurat min metode var ...

Speaker:

Det funker for meg, da. Det er jo slitsomt å lage en stor tegneserie.

Speaker:

For det tar tid. Så det å gjøre ferdig en side for meg,

Speaker:

gir meg en motivasjon til å gjøre ferdig neste side.

Speaker:

Da kan jeg se ferdig den første siden, og så blir jeg motivert til å gjøre ferdig neste side.

Speaker:

Føler du at du blir fanga i en eller annen plottidé når du har gjort ei side ferdig?

Speaker:

"Ja, shit, nå er de den og den greia." Nå er det boka mi.

Speaker:

Ja, om jeg føler ... At du maler dei inn i hjørnet?

Speaker:

Det har ikke skjedd ennå, men det er storsannsynlig når du gjør sånn som meg.

Speaker:

Nei, der har jeg heldigvis to redaktører som prøver å passe litt på, i hvert fall.

Speaker:

Ja? Ja, altså Tonje og Tormod. Ja, begge de to.

Speaker:

Så de passer litt på, og så vil jeg at jeg skal gjerne fortelle dem hva som skal skje.

Speaker:

Og så er det en sånn teiting som bare: "Nei, jeg kan ikke spoile det for dere."

Speaker:

De er redaktørene dine, Helen. Vi må vite hva som skal skje!

Speaker:

Det er sånn at kjæresten min heller ikke vet hva som skjer i bok tre.

Speaker:

Ingen av vennene mine får vite hva som skjer i bok tre, jeg bare gleder meg til

Speaker:

at alle skal lese det, ikke sant. Å, så bra.

Speaker:

Gir det deg motivasjon, den gledinga? Ja, det gjør det.

Speaker:

Jeg føler liksom at veldig mye av tegning for meg er sosialt.

Speaker:

Så det er mye ting i Mørkehavet som egentlig er henta fra mine tidligere dager

Speaker:

fra "Deant Art" og "Tumbler" og mye sånne ting. Spesielt i bok tre.

Speaker:

Det er det. For eksempel, en av karakterene er ikke designa av meg, egentlig.

Speaker:

Jeg har redesigna og gitt et nytt navn, nå putter de et univers som de originalt ikke var med i.

Speaker:

Men originalt var det ikke jeg som designa den karakteren. Som egentlig gjelder Kasp.

Speaker:

Det er egentlig bestevenninna mi Ina, som er cosplayer, som har designa Kasp.

Speaker:

Så veldig annerledes ut da, når den først ble designa, så klart.

Speaker:

Og så har jeg liksom da tatt Kasp, gitt et nytt redesign og en historie og et univers og alt.

Speaker:

Så mye av det å lage en Mørkehaven-bok, det er jo å vise vennene mine "se hva jeg gjorde".

Speaker:

Så flink du er til å gjøre deg sjøl glad i prosessen.

Speaker:

Ja. Det er viktig, syns jeg. Tegning må være glad, det må være gøy.

Speaker:

Så derfor er det litt som å tegne en gave til noen på meg, det å lage Mørkehaven.

Speaker:

Jeg bare gleder meg til andre skal lese det og sånne ting, da.

Speaker:

Det er sånn Junji Ito-opplegg, du sitter der og koser deg med å lage mørke tegneserier.

Speaker:

Det er Stephen King og Junji Ito sitter og bare gosser seg med horrorgreiene.

Speaker:

Nå er ikke det helt horrorlig du driver med, da.

Speaker:

Nei, det er det ikke, men det har jo vært dødsfall nesten hver bok nå.

Speaker:

Så litt mørke greier er det jo, og spesielt syns jeg "Sirenene",

Speaker:

som jeg har tatt mye inspirasjon fra gammel vikingtid også.

Speaker:

Som er ironisk, for de er jo også mørkhuda. Så har jeg også tatt inspirasjon fra Afrika, egentlig mange steder.

Speaker:

Bygningene er fra grekertida, klærne er fra India og litt sånne ting.

Speaker:

Men sånn som det derre ... Har du sett "Midsommer"?

Speaker:

Nei, har ikke sett det. Nei. Der har de noe som heter "Motstup".

Speaker:

Og det har jeg tatt inspirasjon fra, da.

Speaker:

Jeg sier ikke at det var sånn det skjedde.

Speaker:

Jeg har ikke nevnt nøyaktig hva som skjer når du blir for gammel, og hvordan den prosessen går.

Speaker:

Men det er iallfall der jeg henta litt den ideen fra, da.

Speaker:

Så det at alvene dine er veldig unge og vakre har også en sånn grusom backstory?

Speaker:

Nei, nå snakker jeg om sirenene.

Speaker:

For i bok to så er det sånn at de er jo veldig opptatt av penger.

Speaker:

Det er det viktigste for nasjonen deres, for nasjonen er jo guden deres.

Speaker:

Derfor er den største synd du kan gjøre, å være en byrde for din egen nasjon.

Speaker:

Dvs. at du ikke kan jobbe, f.eks..

Speaker:

Ta plass i samfunnet. Så da må du på en måte bli rydda vekk, da.

Speaker:

Og det syns jo jeg er den mørkeste ... Jeg syns det er veldig fælt, da.

Speaker:

Og derfor syns jeg også det er veldig gøy, for jeg liker mørke ting.

Speaker:

Det er jo "tatt fra ett stup", tradisjonen til vikingene.

Speaker:

Ja, som vi ikke veit egentlig skjedde, da, men ...

Speaker:

Det skal ikke være snakk historisk korrekt.

Speaker:

Men har du ... Er du fulltids? Nå er jeg fulltids, ja.

Speaker:

Har jo jobba som barista, egentlig. Mye gjennom bok én, og egentlig mye gjennom bok to.

Speaker:

Men til slutt fikk du sånn økonomisk trygghet, da, og bare tar sjansen, liksom.

Speaker:

Men det er veldig skummelt, det å bare plutselig gi fra i den månedlige lønna di.

Speaker:

Fra så å gå over til å nå alt på ditt ansvar.

Speaker:

Ut ifra hva du kommer til å tjene og sånne ting.

Speaker:

Så det er skummelt, men jeg er jo glad for at jeg turte å gjøre det.

Speaker:

Er det enklere nå som du har mer tid til å være 100 % syerskaper?

Speaker:

Jeg trodde det, men det var faktisk enklere da jeg hadde en syrejobb.

Speaker:

Det kan jeg tenke meg, fordi du er så lett og ledig for dem, på en måte.

Speaker:

Så du kan hende det er sunt for deg å ha det som sånn upresensiøst.

Speaker:

Ja. Én ting er jo det at da jeg hadde baristajobben min,

Speaker:

så var det en liten pause fra tegnegreiene. Og jeg fikk lov til å være sosial, ikke sant.

Speaker:

Fikk alle disse stamkundene vi har på kafeen min, og lager latter og snakker med kollegaene mine.

Speaker:

Så det syns jeg var veldig koselig. Det er noe jeg egentlig savner.

Speaker:

Men det var jo mye mer arbeid, men det ga meg sånn derre ...

Speaker:

Jeg er fremdeles i arbeidsmodus etter kafeen, så da skal jeg hjem og fortsetter å arbeide

Speaker:

når jeg kommer hjem med tegning.

Speaker:

Jeg visste jo at jeg hadde dårlig tid, for jeg har en sidejobb. Det tar jo ekstra tid, det.

Speaker:

Så når jeg ikke hadde det, da, trodde jeg at jeg hadde hatt all verdens tid.

Speaker:

Men jeg har jo ikke det. Så jeg mista litt den der arbeidsstrukturen.

Speaker:

Eller jeg veit ikke, jeg. Jeg veit egentlig ikke.

Speaker:

Men det var faktisk mer stressende å jobbe med bok tre nå, enn det var å jobbe med bok to.

Speaker:

Så jeg anbefaler ikke å slutte i sidejobben din. Jeg vet ikke, nei.

Speaker:

Forbereder du deg å gå tilbake til sidejobben? Nei, nei, det har jeg ikke.

Speaker:

Ikke? Nå har du fått smakt på friheten

Speaker:

til å kunne legge deg når du vil. Så det tror jeg ikke.

Speaker:

Men jeg har jo mer tid nå som jeg ikke har en sidejobb

Speaker:

og det bare er tegneserie.

Speaker:

Jeg må bare lære meg å være litt mer streng med meg sjøl.

Speaker:

Slutte å se så mye på YouTube og ta med så lang tid med frokosten.

Speaker:

Og bare komme meg ut og ... Nå må du jobbe, liksom.

Speaker:

Det er det vanskelige. Alle fristelsene.

Speaker:

Ja, det er nettopp det. Så det jeg har løsningen her min er,

Speaker:

som fikser det problemet, var at jeg dro på kafé.

Speaker:

Så jeg drar ofte på samme kafeen i nærheten av der jeg bor,

Speaker:

og jeg veit jo at den åpner sånn klokken seks og stenger sånn klokken fem.

Speaker:

Så jeg veit jo at jeg må komme dit tidlig nok til at jeg kan gjøre ferdig en side.

Speaker:

Så da må jeg liksom være der sånn klokken ni, da, eller klokken ti.

Speaker:

Og sitte der en hel dag, bestille kaffe jevnlig og bli ferdig med en side.

Speaker:

Så kan jeg komme hjem sånn som vanlige arbeidsfolk gjør,

Speaker:

der de kan bare legge fra seg jobben og bare sitte og spille Minecraft.

Speaker:

Så det har hjulpet meg veldig. Så jeg drar ofte på en kafé der.

Speaker:

Og det er veldig gøy, syns jeg, det å tegne på kafé.

Speaker:

Jeg har min egen pensjonistgjeng som jeg er en del av.

Speaker:

Faktiske pensjonister? Ja, de gleder seg til Bogtrø, de.

Speaker:

Så, ja. Hva tegner du på, da?

Speaker:

Jeg tegner på Surface Pro, som er Windows' versjon av en hybrid av PC og iPad.

Speaker:

Så da kan jeg fremdeles ha Klipp Studio Paint til 500 kroner her.

Speaker:

Uten å betale de månedlige greiene som de gjør ofte på iPad.

Speaker:

Ja, 500 kroner av engangssum? Ja, jeg tror det er det. 500 kroner engangssum.

Speaker:

Mens har du en iPad eller noe som Galaxy,

Speaker:

De har månedlig betaling, og det syns jeg er litt kjipt.

Speaker:

Og da jobber du rett inn i Klippstudio Pro hele boka fra kladd til helt ferdig?

Speaker:

Ja, det gjør jeg. Så jeg har bare egentlig den.

Speaker:

Men jeg bruker mye andre ting òg.

Speaker:

Når jeg f.eks. drar mye på workshop eller mangakurs som jeg driver med, på biblioteket,

Speaker:

så må jeg ta med den, liksom. Så det var veldig kjipt når jeg glemte den en dag.

Speaker:

For der ligger jo alt.

Speaker:

Har du CloudSave på et eller annet vis?

Speaker:

Nei, jeg har en harddisk som jeg prøver av og til å huske å legge over.

Speaker:

Så ... ja.

Speaker:

Jeg får et sånt bilde av at du sklir gjennom tegneserikarien din på et lite rumpeakebrett.

Speaker:

Ja. Det gjør jeg.

Speaker:

Tusen takk, Helene Kaldheim. Eller har du mer?

Speaker:

Nei, egentlig ikke. Vi er jo på nærmatøy nå.

Speaker:

Perfekt.

Speaker:

He-he.

Speaker:

He-he.

Speaker:

He-he.

Speaker:

He-he.

Speaker:

He-he.

Speaker:

He-he.

Speaker:

He-he.

Speaker:

He-he.

Speaker:

He-he.

Chapters

More Episodes
45. Alversprat med Helen Kaldheim
00:20:28
44. Nordic Manga-debutanter 1: Forbi stjernenes port, med Benedicte Luane Kristensen og Sam Einar Engh Syftestad
00:24:39
45. Nordic Manga-debutanter 2: I pappas hode, med Mari Moen Holsve og Karoline Grønvik
00:18:38
43. Eirik Ildahl: Fra Fantomet til selvpublisering
00:52:30
42. Jan Kjær analyserer manga-bestselgere
00:33:14
42. bonus Empirix leser juleheftene
01:09:56
41. Karstein Volle: Fakta fra fortiden
00:48:10
40. Ronja Berge: Det finnes en verdi i å ikke si alt
01:08:24
39. Arild Midthun: Kladder, klode og klimamål
00:30:19
38. Mac & Andreas Håndlykken: Privat og offentlig
00:52:34
37. Zarina Saidova: Uncomics, Kafka og utkastelse
00:59:53
36. Victor Nordahl: Rever 4ever
00:46:19
35. Sara Hjardar: Miyazaki, Junji Ito og Norge
00:53:28
34. Anja Dahle Øverbye: Skilsmisser, blyantar, Undset og Kardashians
00:33:45
33. Are Edvardsen: Organiser dere!
00:57:05
32. Kjersti Synneva Moen: En avansert gladlaks bokdebuterer
00:50:43
31. Øyvind Lauvdahl: Fra Tyler, the creator til Ingeniør Knut Berg
00:48:59
30. Christopher Nielsen: Vi må velge mellom utopi og dystopi
00:36:41
29. Linn Isabel Eielsen: Samisk flanellograf-SJOKK
00:58:33
28. Inga Sætre: Kunsten å ha det bra
00:37:33
27. Flu Hartberg: Altfor mange gjøremål, måke snø og kutte kål
01:04:30
26. Josef Yohannes: Vi chiller i Urban Legend-Audien
00:37:58
25. Nora Dåsnes: Vi spør om konkrete tekniske greier!
00:47:50
24. QlturRebus forlag: Solide serier, snålt navn
00:21:39
23. Torunn Grønbekk: "Jeg hadde elska å skrive Crossed!"
01:24:54
22. bonus Den der vi snakket med Erik Falk
01:17:46
21. Empirix leser juleheftene!
00:50:13
20. Vi ser Christopher Nielsen overalt!
00:36:05
19. Over 20 år med Nemi – med Lise Myhre
00:25:43
18. Træsh talk med Zarina og Ingrid
00:24:04
17. Tegneserieforlag 101, med Anja Dahle Øverbye fra Blokk
00:22:12
16. Vi knuser patriarkatet med Jenny Jordahl
00:22:09
15. Anders Kvammen gir seg sakprosaen i vold
00:29:41
14. Tegneseriebudsjettet er tomt!
00:36:35
13. Fra barnestreker til Ragnarok og Oppfinneren
00:27:18
12. John S. Jamtli forteller ikke røverhistorier lengre
00:30:09
11. bonus Den der vi møtte hele Dongery
01:14:58
10. Norsken, svensken og dansken drar på digital festival
00:28:54
9. Aksel Kielland lover (nesten) fest på Oslo Comics Expo
00:21:28
8. Jason har to hyllemeter med Hemingway
00:18:30
7. Marius Henriksen har lærerjobb, tre humorserier og en toåring
00:15:34
6. Hiwar Nheli lager manga på norsk
00:23:17
5. Jenny Jordahl vil ha mer penger
00:23:41
4. Lene Ask vil gi norske misjonærbarn en stemme
00:21:17
3. Tonje Tornes vet hvorfor alle leser fantasy nå
00:20:10
2. Jens K. Styve er ikke på Instagram
00:21:06
1. Karstein Volle kjører Likbilen
00:24:48